Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个的衰落。
Ce vieil homme témoigne la chute d'un empire.
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西的领导人。
Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!
让美义在中人民面前颤抖!
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
义越来越接近它的末日了。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
义是资本义的最高阶段。
Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨在第二时期过着流亡生活。
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么跳得比大厦还高?
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一灭亡后,法经济一片萧条。
Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.
第二时已出现,当时这一习语已有了今天的含义。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑的覆灭。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的宰。
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个害怕真理,害怕独立的声音。
Finalement colosse aux pieds d'argile ?
终究成为泥足巨人(义)?
Chassons l'impérialisme américain du Sud Vietnam!
美义从越南南方滚出去!
L'on trouve des exploiteurs dans toutes les races et religions.
阿拉伯人不得不反对奥斯曼土耳其。
Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
第一,他们大都受毒品的全面控制。
Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.
今天我们看到欧洲义的再现。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三的废墟上诞生的。
Mais quelle fut la réponse des anciens impérialistes?
但是前义集团的反应是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.
“国天文台观测表明。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它们在国时代一定不这样没有色彩。
On appelle ce territoire, la Nouvelle Russie.
这片领土被称为俄罗斯国。
Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.
在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼国。
Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.
他闻名于第二国时期对巴黎彻底改造。
Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?
哪一年被认为是西罗马国灭亡年份?
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.
想要理解这一,我们得追溯到罗马国时期。
Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?
是啊..你有感觉到意国主义?
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他国没有抵抗住其后代发起继承之争。
Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !
您想想,他们家具全都是国时期式样!”
François-Ferdinand est le neveu de l’empereur d’Autriche-Hongrie.
而是弗朗兹·费迪南德,奥匈国皇侄子!
D’ailleurs, Izmail est une ville qui a été créée par l’Empire Ottoman.
顺带一提,伊兹梅尔是奥斯曼国时期建立一个城市。
Le sujet en est historique, et l’action se passe en Auvergne du temps de l’empire.
那是个历史提材,剧晴发生在国时代奥弗涅。
Le Second Empire (Napoléon III) marque la naissance du grand capitalisme.
第二国(拿破仑三世)中,出现了重要资本主义。
En réponse, le quartier-général impérial ordonne le développement intensif de son système de maisons de confort.
对此,国总部下令力发展其慰安所系统。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
它把它国扩展到报刊上,因为报刊是依靠广告生存。
Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.
夜幕降临时候,他和玛丽在国厦脚下见了面。
Puis l’Allemagne, alliée de l’Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.
之后,奥匈国盟友德国又向俄罗斯宣战。
Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.
怀着英国主义厌恶,他回到了欧洲,成为一名作家和记者。
Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.
他转到君士坦丁时代诸皇治下罗马国精神状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释