有奖纠错
| 划词

Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.

这个老人见证了一个的衰落。

评价该例句:好评差评指正

Ce vieil homme témoigne la chute d'un empire.

这个老人见证了一个的衰落。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Que l'imperialisme americain tremble devant le grand peuple de Chinois!

让美义在中人民面前颤抖!

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

义越来越接近它的末日了。

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.

义是资本义的最高阶段。

评价该例句:好评差评指正

Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

维克多·雨在第二时期过着流亡生活。

评价该例句:好评差评指正

24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???

什么跳得比大厦还高?

评价该例句:好评差评指正

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一灭亡后,法经济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.

第二时已出现,当时这一习语已有了今天的含义。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪的皇接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的宰。

评价该例句:好评差评指正

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个害怕真理,害怕独立的声音。

评价该例句:好评差评指正

Finalement colosse aux pieds d'argile ?

终究成为泥足巨人(义)?

评价该例句:好评差评指正

Chassons l'impérialisme américain du Sud Vietnam!

义从越南南方滚出去!

评价该例句:好评差评指正

L'on trouve des exploiteurs dans toutes les races et religions.

阿拉伯人不得不反对奥斯曼土耳其

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品的全面控制。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲义的再现。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.

本组织是在第三的废墟上诞生的。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelle fut la réponse des anciens impérialistes?

但是前义集团的反应是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.

天文台观测表明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.

它们在时代一定不这样没有色彩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On appelle ce territoire, la Nouvelle Russie.

这片领土被称为俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.

在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.

他闻名于第二时期对巴黎彻底改造。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?

哪一年被认为是西罗马灭亡年份?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.

想要理解这一,我们得追溯到罗马时期。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?

是啊..你有感觉到意主义?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他没有抵抗住其后代发起继承之争。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !

您想想,他们家具全都是时期式样!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

François-Ferdinand est le neveu de l’empereur d’Autriche-Hongrie.

而是弗朗兹·费迪南德,奥匈侄子!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D’ailleurs, Izmail est une ville qui a été créée par l’Empire Ottoman.

顺带一提,伊兹梅尔是奥斯曼时期建立一个城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le sujet en est historique, et l’action se passe en Auvergne du temps de l’empire.

那是个历史提材,剧晴发生在时代奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le Second Empire (Napoléon III) marque la naissance du grand capitalisme.

第二(拿破仑三世)中,出现了重要资本主义。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En réponse, le quartier-général impérial ordonne le développement intensif de son système de maisons de confort.

对此,总部下令力发展其慰安所系统。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.

它把它扩展到报刊上,因为报刊是依靠广告生存

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.

夜幕降临时候,他和玛丽在脚下见了面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis l’Allemagne, alliée de l’Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.

之后,奥匈盟友德国又向俄罗斯宣战。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.

怀着英主义厌恶,他回到了欧洲,成为一名作家和记者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

他转到君士坦丁时代诸皇治下罗马精神状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier, busulfan, buszite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接