有奖纠错
| 划词

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头果肉是白色,紫色,有时还有稍稍带点黑色

评价该例句:好评差评指正

Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.

影片带点苦涩,展现了一所超乎学校:充满了斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

一个是一位带点神经质又瘦又矮,看样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.

显然,路路通是一点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城妇女投在他身上目光多少都带点忧郁神色,一点也许是出于他自己误会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病, 巴比伦, 巴比伦尼亚, 巴比那草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Et elles apportent du champagne ! Allez salut ! Bisous !

她们会带点香槟区!再见!爱你!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous pouvez m’apporter de la terre de ce jardin ?

能给带点花园土壤吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, c'est un peu un cas logique.

带点逻辑性情况。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.

“对来说,这多少带点讽刺意味。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’or, si vous en avez.

带点金币,倘若有话。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?

这里先。还需要带点什么?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.

可以每天给你带点土来。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

C’était, on s’en souvient, son habitude, d’avoir toujours de l’argent sur lui.

们记得,他习惯总是要带点钱在身边。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

喜欢新鲜姜,气味清新,果肉多汁还带点辣味。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Il se contentait d’aller à la nuit contempler la clarté rougeâtre des vitres.

在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色灯光来满足自己。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Cette orthographe peu bonapartiste toucha le roi et il commença à sourire.

这个波拿巴味道不浓写法感动了国王,他开始带点笑容了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous savez faire un classique, les nems maisons et non surgelés avec une toute petite sauce à la cacahuète.

你知道如何做一道经典菜,家常且非冷冻春卷带点蘸酱。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pis j'aime bien tout c'qu'est un peu Scandinave, heu... les thrillers Scandinaves, y a toujours une atmosphère particulière.

还喜欢所有带点斯堪纳维亚风格剧,嗯… … 斯堪纳维亚恐怖片总是有特殊氛围。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce sera un parfait gentleman, ajouta-t-elle en serrant les dents pour donner à la phrase un accent légèrement britannique.

将来准成为十全十美绅士,”她又咬文嚼字地加上这么一句,故意把绅士这个词儿说得带点英国口音。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… bon, moi j’adore, parce qu’évidemment, quand on revient sur notre terre d’enfance, bah on a quand même des sentiments.

额,吧,爱这个地区,因为当们回到儿童时代乡土时,明显会带点情感。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Cela m’est bien égal, dit-elle. Elle alla et vint, la tête haute, avec un sourire amer, et sentit qu’elle devenait effrontée.

“这和一点不相干。”她说。她昂着头,带点苦笑,在街上往来,她感到自己已变成不懂羞耻人了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Non mais même si on est dans le marché, j' sais pas tu pourrais me le dire avec plus d'enthousiasme tu vois ?

不,就算们在集市,觉得你说这话时,可以再多带点热情,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Chère Mary, l'excellent cuisinière que vous êtes connait l'ajective « rance » qui signifie porteur d'une saveur acre et d'une odeur forte.

玛丽,像你这样厨艺精湛人一定知道形容词 rance哈喇 就是那种带点很强烈味道。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Il n’avait aucun vice, nous l’avons dit. Quand il était content de lui, il s’accordait une prise de tabac. Il tenait à l’humanité par là.

他一点也没有不良们已经说过。得意时候他只闻一点鼻烟。在这一点上,他还带点人性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un dernier exemple ? - Oui, je pourrais dire par exemple : " Tiens, je vais sortir. Je vais prendre mon porte-monnaie au cas où" .

最后一个例子?可以这么说:要出去了。带点零钱以防万一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接