Mais, dit-on, charité bien ordonnée commence par soi-même.
但是,言说,施舍先及亲友。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
言道,事后人人都是诸。
Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.
言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。
Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.
正如言道,我们费了很劲,有时花废了量的心血,为的是一无所成。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
言道,“防病胜过治病”,无疑问,防病的代价远远低于治病。
Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.
言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。
Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.
言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.
言说,越穷就越懒,懒惰会不讲究干。
Mais le mauvais usage de la prospérité est souvent la vraie cause de nos plus grandes adversités ; il en fut ainsi pour moi.
言道,富得快,麻烦来。我的情形完全是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释