有奖纠错
| 划词

C'est souvent la complication au lieu de la maladie même qui cause la mort .

经常并发而非疾病本身致

评价该例句:好评差评指正

L'opération a entraîné plusieurs accidents secondaires.

手术引起多种并发

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement de la mortalité maternelle par suite de complications consécutives à l'avortement.

登记流产并发引起的妇产率。

评价该例句:好评差评指正

La maladie se complique.

疾病产生了并发

评价该例句:好评差评指正

Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.

与怀孕有关的并发未必总可以预测的。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des décès en question sont imputables à des complications obstétriques.

这类有80%左右因为分娩并发

评价该例句:好评差评指正

Les fistules obstétriques et leurs complications constituent indubitablement un problème de santé procréative.

产科瘘管及其并发个生殖保健的问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 femmes meurent chaque jour de complications liées à la grossesse.

每天有60多名妇女于与怀孕有关的并发

评价该例句:好评差评指正

Seuls, les cas de complications souvent référés aux formations sanitaires sont en général comptabilisés.

只有经常发生在医院里的并发才有统计。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重的健康并发也来源于女性生殖器切除。

评价该例句:好评差评指正

Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.

堕胎并发——包括——发生率很高。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des avortements (99,4 %) n'ont pas été suivis de complications.

大多数流产(99.4%)没有造成任何并发

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.

例如,关于流产并发管理的文献就很难取得。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多的母亲在分娩时于可预防和治疗的并发

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.

这导致了怀孕期间、分娩期间和分娩之后的并发

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女于孕期和产期的并发

评价该例句:好评差评指正

Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.

另有15 000名妇女因类似的并发导致生理出现严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, un avortement sur cinq a donné lieu à des complications.

据估计,有过人工流产的妇女约有五分之罹患了并发

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,医护人员正在接受培训以便在需要时做手术治疗产后并发

评价该例句:好评差评指正

Les complications qui en découlent ne font qu'augmenter les chiffres de morbidité et de mortalité maternelle.

由此产生的并发造成孕产妇发病率和率有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette maladie implique rarement des complications médicales.

该疾病很少导致医学

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不排除某可能会生。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La fracture était simple, sans complication d’aucune espèce. Charles n’eût osé en souhaiter de plus facile.

骨折情况简单,没有什么。夏尔不敢想象居然有样容易治的病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des complications cérébrales pourraient donc apparaître plus facilement que dans le cas d’un adulte.

因此,人相比,他们的脑部更容易出现。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能生的,医生建议对双胎妊娠进行密切监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il n'y a pas eu de complications.

没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il peut aussi y avoir des complications.

也可能有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Des complications prévues aussi pour d'autres compagnies.

- 也计划用于其他航空公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Dans la majorité des cas, il n'entraîne pas de complications.

在大多数情况下,它不会导致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Selon cet addictologue, les consommateurs n'ont pas conscience des complications.

根据瘾专家的说法,消费者并不知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Comme tous les nouveaux médicaments, cela prend du temps de connaître l'ensemble des complications possibles.

- 所有新药一样,找出所有可能的需要时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

一次没有的手术,但应该暂时阻止他领导他的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une complication supplémentaire pour tous les gens qui écrivent.

- 对于所有写作的人来说,都是一个额外的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Voici une photo des complications après un blanchiment réalisé suite à une annonce sur les réseaux sociaux.

是在社交网络上布公告后进行漂白后的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Les femmes enceintes y seront les plus vulnérables notamment à cause de carences en fer, qui provoquent des complications pendant la grossesse.

孕妇将是最脆弱的,特别是因为缺铁,会导致怀孕期间的

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Ces complications que vous m'infligez sont une insulte et me rappellent que vous ne me considérez pas comme une cliente normale !

你对我造是一种侮辱, 并提醒我你不认为我是一个普通的客户!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si les laves, par suite de l’orientation du cratère, ne menaçaient pas directement les parties boisées et cultivées de l’île, d’autres complications pouvaient se présenter.

就算由于火山口的位置的缘故,岩浆不直接威胁岛上的森林和已经开拓的地带,但是爆以后还是会引起其他“”的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Et le patron de la Brafa a même été plus loin: il a décidé d'exclure - Certaines galeries ont eu des complications avec différents objets.

Brafa 的老板走得更远:他决定排除 - 一画廊因不同的物品而出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Une rupture dans un suivi de grossesse peut engendrer des dépistages faits trop tard et donc des complications pour leur santé et celle de leur enfant.

- 妊娠监测中断可能导致筛查进行得太晚,从而对他们和孩子的健康造

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une toux grasse peut subvenir suite à une infection des poumons comme une bronchite ou peut être la conséquence de complications liées à une grippe ou un rhume.

生肺部感染,比如支气管炎的时候,可能会生痰咳,或者是流感或感冒相关的的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接