有奖纠错
| 划词

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有的吠犬都咬人。

评价该例句:好评差评指正

Il en agit ainsi non par modestie.

他这样做并非出于谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Un homme de caractère n'a pas bon caractère.

个性强并非性格。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas toutes les langues étrangères.

并非所有的外语都会。

评价该例句:好评差评指正

Je ne rêve pas, c'est bien lui.

并非做梦, 这真他。

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»

奢侈的反义词并非贫穷而庸俗。

评价该例句:好评差评指正

Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.

它们并非指当今使用的法语或英语。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons toujours avoir le temps, mais ce n’est pas vrai.

我们总间,但事实并非

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

并非犯罪行为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

La pratique en la matière n'est pas très développée; elle n'est cependant pas inexistante.

这方面的实践并非多见,但也并非不存在。

评价该例句:好评差评指正

S'il est absent, ce n'est point qu'il ne soit libre, mais c'est qu'il est malade.

他所以缺席, 并非有事, 而病了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,宣言并非虚言,成功地被公诸于世。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout n'est certainement pas négatif, et nous ne quitterons pas cette salle complètement bredouilles.

并非一切都消极的,我们并非完全空手离开这个会议室。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!

当学生犯拼写错误,这并非没有问题!

评价该例句:好评差评指正

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'éducation des femmes n'a pas été une tâche aisée.

促进女性教育并非一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人的崇高天性中,占支配地位的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

但这种善意并非始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'est pas au-dessus de la loi.

以色列并非凌驾于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux objectifs ne sont pas incompatibles.

这两项目标并非互不兼容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule, saule pleureur, saulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce qui n’est pas forcément le cas.

但事实如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne s'y est pas rendu tout seul.

它自那里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Liquider n’est pas faire faillite, comprenez-vous ?

清理破产,懂不懂?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais bien-sûr, ce n'est pas le cas !

情况当如此!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bien évidemment que tout ne tombe pas du ciel.

一切都是从天而降的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ces questions sont donc loin d'être sans intérêt.

这些问题完全没有关系。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Ce qui n'est pas du tout le cas de l'homme.

人类的情况如此。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est que je suis très loin d'être parfaite à ce sujet.

我所做的完美。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais on n'y a pas été sans réfléchir.

但我们没有加以考虑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, les mouchoirs jetables n'ont pas toujours existé.

但是,一次性纸巾自古就有。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.

阿富汗的始于2001年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Migré n’est pas vraiment de tout repos.

所有迁徙都是安全的。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Nous ne sommes pas ce que vous pensez.

我们是你们想要的那样。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.

我们是你们看的那样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais tout ne se passe pas comme prévu.

一切都按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Mais oui, ça ne sert pas à rien la Haute Couture.

是的,高定服装没有用处。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est à dire que la situation n'est pas due au hasard.

也就是说,这种情况

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.

实际上,寒冷促使候鸟离开。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce succès phénoménal n'est donc pas dû au hasard.

因此,这种惊人的成功

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La terre n’est point sans ressemblance avec une geôle.

地球和牢狱绝无相似之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie, saunier, saunière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接