Tu dis ça pour de bon?
你说个是当?
En un mot, si la communauté internationale est véritablement déterminée à réaliser les objectifs du Millénaire, elle doit faire preuve de la même détermination à l'égard des systèmes de santé, des professionnels de santé et de la fuite des compétences.
总之,如果国际社会当要实现千年发展目标,就要认对待保健系统、保健专业人员和技术外流等问题。
De leur côté, les mouvements rebelles pourraient voir dans l'Accord nord-sud un signe de leur marginalisation accrue ou une preuve que l'intensification des activités militaires serait pour eux la seule option qui leur permettrait d'être pris au sérieux lors de pourparlers politiques.
反过来,叛乱运动可能会认为北南协定预示着他们没有受到进一步排斥,或证明了加强军事行动将成唯一选择,有样才会当将他们作为政治会谈一方。
Passant à la question de la délégation américaine concernant la Somalie, M. Luck a souhaité que la responsabilité de protéger puisse apporter une « solution magique », mais a reconnu que le concept était plus efficace aux premiers stades et au lendemain de la crise.
谈及美国提出有关索马里问题,勒克博士表示希望“保护责任”当可以提供一剂“灵丹妙药”,但他承认“保护责任”在危机早期阶段和危机结束后更为有效。
Si l'administration Bush voulait vraiment protéger la santé des enfants cubains, il lui suffirait de lever les obstacles qui empêchent Cuba d'acheter des vaccins pédiatriques ou d'autres médicaments, comme les cytostatiques indispensables au traitement de différents cancers dont souffrent les enfants à Cuba.
假如布什政府当关心保护古巴儿童健康问题,它需取消各种障碍,不再限制古巴购买儿科疫苗或其他药物,例如对治疗古巴儿童所患各类癌症至关重要细胞生长抑制剂。
Toutefois, si l'objectif de la Libye avait vraiment été d'apporter son aide aux habitants de Gaza, elle pouvait le faire de plusieurs manières sans avoir recours à la provocation et à l'affrontement, ce qui aurait certainement accru les chances de voir cette aide arriver à destination.
然而,如果利比亚行动目当是为了向加沙人民提供援助,有几种办法可以达到一目,而不涉及此类挑衅和对抗性行动,而且成功机会肯定会更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。