有奖纠错
| 划词

Henri IV a mis fin aux guerres de religion.

亨利 4 世使宗教战争得以束。

评价该例句:好评差评指正

Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.

古希腊人使许多地中海国家得以开化。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!

因为有你,每天太阳才得以

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.

争端得以发展,潜在危险局势得以爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。

评价该例句:好评差评指正

La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.

秉着诚信经营理念,公司业务得以蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .

多亏了美国通信卫星全球电视卫星转播得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas encore réussi à stabiliser pleinement l'Afghanistan.

我们尚未得以稳定阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.

向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运时刻,一种保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à sa mise en œuvre.

我们必须确保它得以实现。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation n'a pas été pleinement appliquée.

议尚未得以全面执行。

评价该例句:好评差评指正

Le plan Marshall a permis à l'Europe de se développer.

马歇尔计划使欧洲得以发展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.

两组织认为自1996年以来有三百万人性命因而得以保全。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la question des enlèvements n'a pas encore été élucidée.

此外,绑架事件仍未得以解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce aux femmes libanaises que la structure de la société a survécu.

黎巴嫩妇女使社会得以幸存。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de la discipline continue de s'améliorer.

纪律遵守情况继续得以改善。

评价该例句:好评差评指正

En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.

而保卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采文化得以保存。

评价该例句:好评差评指正

L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

那儿生态环境非常脆弱,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.

000多名儿童今天因此得以存活下来。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le problème des enfants non déclarés a été résolu.

未登记儿童问题由此得以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打蜡, 打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.

此后,这项传统得以流传下来,得以延续。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus est transmis par voie sexuelle et sanguine.

得以重生。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est ainsi qu’il put trover une seconde lumière.

由此得以重见光明。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais grâce à certains atouts, ils ont prospéré.

但由于某些优势,它们得以繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il se détend alors, de manière à pouvoir gonfler plus facilement.

胃会放松下来,得以更容易胀大。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.

从那们的两门语言得以混合。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.

谦逊使人生得以成功的最好武器。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En croisant les doigts, on espère qu'une chose va se produire.

叉手指,们希望某事得以发生。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est grâce à lui que la médecine traditionnelle chinoise existe.

因为他,传统中医才得以存在。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous permet d'aller de l'avant.

它使得以前进。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

C’est ce qui me fait respirer.

它使得以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le code qui va nous permettre d'identifier quelque chose.

一串编码,使得以区分其他事物。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son cœur soulevé n’avait pas encore eu le temps de s’apaiser.

他激动了的心还没有得以平静下去。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hier dimanche, les opérations de vote ont donc pu se tenir.

因此,选举得以在周日进行。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Avec un peu de chance, nous verrons peut-être sa Lumière Céleste !

运气好的话,得以目睹他的天照之术!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

France des archéologues les plus réputés du pays.

在法国接受培训的而得以留存下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le vote permet de donner son avis et d’être représenté.

投票能让大家表达自己的意见,使自己得以被代表。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功达到了目的,它确保了后代得以延续。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Depuis, deux lois en 2016 et 2018 ont permis de faire des progrès.

此后,2016年、2018年的两部法律使法国得以进步。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.

正在征兵,于连神学院学生,得以免除兵役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打冷战, 打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接