Toutefois, c'est le bilan médiocre du Conseil en matière de gestion des conflits entre États qui fait l'objet de la majorité des critiques et explique sa perte de crédibilité.
然而,正是安理会在处理国家间冲不良记录,成为众矢之
,并成为其丧失信誉
原因。
La MINUK est presque inéluctablement devenue la cible privilégiée de nombreuses critiques; on lui reproche son manque de compétence pour administrer le Kosovo et son incapacité à l'accompagner vers son futur statut, incapacité due à un manque de volonté - ou de pouvoirs.
沃特派团几乎不可避免地成为众矢之
,被批评为缺乏管理
沃
能力,并缺乏推
沃确定未来地位
意愿或授权。
Connues et ciblées, les régions à forte prévalence de mariages forcés et de surenchère de la dot sont l'objet d'une attention particulière des services étatiques de promotion de la femme et des ONG qui œuvrent pour la protection des droits de la femme.
那些盛行强制婚姻和高价彩礼地区已经众所周知并成为众矢之
,引起了国家有关提高妇女地位部门以及从事妇女权利保护事业
非政府组织极大
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。