有奖纠错
| 划词

Les produits incluent des têtes de vis, le frottement des dents, des rivets, des multi-tête de la machine.

产品包括螺丝打头机,搓牙机,铆钉机,多工位打头机。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs immatriculés au Libéria porteront désormais sur l'empennage un numéro commençant par le préfixe « A8 » au lieu de l'ancien « EL ».

里亚登记飞机尾部标数字将以“A8”打头,而不是原来“EL”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".

周一早上,政权承认“一些独立组织”渗入,而打头反动者已到达黎波里市郊。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'estampage, moulage, de la tête, gravés avec le tibétain maison en pierre ordinateurs, tour automatique de précision, mourir, et d'autres départements.

公司目前拥有冲压,压铸,打头,电脑碉,精密自动车床,模具等部门。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont jugé ces mesures utiles pour inciter des entreprises pionnières, qui seraient suivies ultérieurement par leurs concurrents, à investir à l'étranger dans le domaine de la R-D.

一些人认,这类措施有于吸引打头公司到东道国开展研发投资,随后其竞争者也会尾随而至。

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur colombien Juanes a donné au Trocadero le coup d'envoi du "Concert pour la liberté" organisé en solidarité avec tous les otages des FARC, en présence de l'ex-otage franco-colombienne.

这场哥伦亚革命武装力量人质们组织"自由"演唱会,由哥伦亚歌手JuanesTrocadero打头阵,前人质贝当古也来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de ses fonctions, le BSCI collaborait également, sur le plan opérationnel, avec les autorités locales chargées de faire appliquer la loi; celles-ci disposaient généralement d'une certaine avance dans la conduite des enquêtes concernant des infractions données.

监督厅履行其职责时,也业务上与当地执法部门协作;该部门就特定行进行调查时,往往是出色地打头

评价该例句:好评差评指正

Les mesures en faveur de la création d'emplois entrent dans deux catégories: premièrement, celles visant à renforcer la création d'emploi, qui relèvent des ministères en charge des affaires économiques; et deuxièmement, celles concernant la mise en place de projets créateurs d'emplois dans les services sociaux, le partage du travail et l'embauche dans les PME, qui sont administrées par les ministères chargés des questions sociales, principalement le Ministère du travail.

创造就业机会采取措施分两个部分:第一,扩大创造就业机会政策,由负责经济事务各部委打头阵;第二,创造社会就业项目、实行轮班制和扩大中小企业招聘,这一部分由主管社会问题部委负责执行,主要是劳动部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrologie, astrologique, astrologiquement, astrologue, Astrolophus, astromètre, astrométrie, astrométrique, astrométriste, astronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Menés par Malefoy, les Serpentard se mirent à hurler de rire.

那些斯莱特林们由马尔福,又是笑又是叫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la lettre T que monsieur demande, dit le notaire ; la chose est visible.

“诺瓦蒂埃先生所要东西显然是以T字母。”公证人说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La plupart des élèves – Malefoy, Crabbe et Goyle en tête – étaient allés se réfugier dans la cabane de Hagrid en passant par la porte de derrière et s'étaient barricadés à l'intérieur.

大多数同学——马尔福、克拉布和高尔——经从后门逃进了海格小屋,把自己关在里面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, la marche du navire fut ralentie, attendu l’état de la mer, dont les longues lames brisaient contre son étrave. Il éprouva des mouvements de tangage très violents, et cela au détriment de sa vitesse.

这真是“偏遇风”。福克先生为了使不离开原来航线,只好卷起帆,加大马力前进。由于海上气候变化,无论如何,航速度总是减低了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On se tenait aux fenêtres pour voir passer le cortège. Charles, en avant, se cambrait la taille. Il affectait un air brave et saluait d’un signe ceux qui, débouchant des ruelles ou des portes, se rangeaient dans la foule.

大家都在窗口看出殡。夏尔,他挺直了腰身。他装出男子汉大丈夫模样,对那些从街巷尾出来参加送殡人表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接