有奖纠错
| 划词

Cette société a entrepris la construction du pont.

这个承包桥的建设。

评价该例句:好评差评指正

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品的生产承包商.

评价该例句:好评差评指正

D'ingénierie spécialisés de la compagnie par contrat à fournir le matériel nécessaire.

专门为本承包的工程提供所需的材料。

评价该例句:好评差评指正

Il ya la classe A un immeuble de conception, de construction niveau de qualification.

有建筑设计甲级资质,建筑施工承包一级资质。

评价该例句:好评差评指正

Ligne avec la compagnie nationale des entreprises générales de construction à grande échelle des entreprises.

具有国家总承包一级企业的大建筑施工企业。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant a continué d'évaluer les données environnementales.

承包者继续评价据。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'appel d'offres est en cours.

招集承包书的进程正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle est gérée par un concessionnaire qui verse à l'Organisation un pourcentage du chiffre d'affaires.

总部礼品店由承包商经营,承包商必须向联合国缴付占销售毛额一定百分比的金额。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档的记录。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs peuvent utiliser ces certificats pour payer leurs impôts.

然后承包商使用这些凭单付税。

评价该例句:好评差评指正

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包(“El Seif”)签订了一项分包合同。

评价该例句:好评差评指正

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包商。

评价该例句:好评差评指正

Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.

因此,承包人必须花钱解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général transmet ces demandes aux contractants par lettre.

秘书长写信向承包者转达这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.

承包商准备设备和其他后勤事项。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution I est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».

决议草案一题为“外部承包做法”。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a accepté d'étudier cette suggestion avec les contractants.

秘书长同意与承包者讨论这项提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil, persillade, persillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常为临时招聘人员来负责行社、承包商或局安排的固定期限工

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand on achète un forfait à un tour-opérateur ou à un grand voyagiste, quand les avions se succèdent pour emmener les touristes vers un même hôtel club entouré de palissades, on est très loin du tourisme durable.

当我向一承包商或一大的行专营者购买一行套餐的时候,当一架架飞机接二连三地将客送至同一围着栅栏的俱乐部酒店时,我离可持续还是很远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接