Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.
他们命令那些游牧民支付。
Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.
他们命令那些游牧民支付。
Ces États doivent payer des dédommagements et contribuer au déminage.
这些国家必须支付金,必须帮助排雷。
Les femmes ont droit aux mêmes dédommagements que les hommes dans des conditions similaires.
在同样情况下,妇女与男子应一样可以获得。
Les victimes de harcèlement sexuel devraient pouvoir demander des dédommagements sans crainte de conséquences négatives.
性扰受害者应能寻求补救方法,不要害怕负面影响。
Plusieurs réclament en outre un dédommagement pour dépenses générales d'administration et frais de promotion.
还有一些索人要求一般行政开支和索人自己广告宣传费用。
On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.
据说,土著社区被告知他们最好现在就非法出售土地,不然将来土地被征用时,根本不会有任何收入。
Sur la question des dédommagements, notre position est claire.
关于问题,我们立场是明确。
L'expression "dédommagements équitables" est plus souple et devrait être conservée.
“公平补金”一语是较灵活,应该保持。
C'était le dédommagement des fournisseurs pour l'annulation de la commande.
这是该公司供货商为取消定货而得到。
Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.
关于问题,她们可以在民事法庭提起诉讼。
13 Le Président suggère que l'expression "dédommagements équitables" pourrait être acceptée comme compromis raisonnable.
主席建议接受“公平补金”作为一个合理折中办法。
Plusieurs suggestions ont été examinées en vue de ménager la possibilité d'un tel dédommagement.
会议审议了对与程序有关费用外费用保留其可能性几个建议。
Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.
处罚也将扩大到职业生活以外某些歧视现象。
Pendant quelque temps, ce groupe a essayé de demander un dédommagement équitable pour ce qu'il avait subi.
一段时间以来,这群人一直努力为其遭受痛苦而要求公平补。
Le régime des droits de propriété intellectuelle doit concilier le dédommagement des innovateurs et le bien commun de l'humanité.
知识产权制度必须将创新者奖励和人类共同利益相平衡。
En cas de discrimination, la loi prévoit la sanction correspondante et le dédommagement du dommage causé.
法律就歧视案例做出规定,对造成损失给予相应处罚和。
12 La question d'un dédommagement complet et équitable est liée au problème délicat de la nationalisation.
全额和公平补金问题与敏感国有化问题有联系。
Cet acte autorise son mari à demander un dédommagement à l'homme avec lequel la femme a commis l'acte d'adultère.
发生在妻子方面此种行为使其丈夫有权从与她通奸者处获得补。
Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.
至于业主及租户可获补具体细节已载于附件11C。
Ce dédommagement devrait être conforme à la pratique suivie en pareil cas par les juridictions internes et internationales.
这种应符合国内和国际法院在类似案件中做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。