有奖纠错
| 划词

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

坚决抵抗攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont engagés dans la Résistance.

参加过抵抗

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

抵抗着敌的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.

其中的泛酸可以帮助抵抗疲劳哟!

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

评价该例句:好评差评指正

Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.

经过6年的抵抗,我终于战胜了敌

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

C’est Leila Trabelsi qui depuis Dubaï l’incite à résister.

这是蕾拉从迪拜打来电话,鼓本阿里进行抵抗

评价该例句:好评差评指正

Elle ne résiste pas au chocolat.

抵抗不住巧克力的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.

上帝抵抗军投降是最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

La population semble ne plus avoir la force de résister à la souffrance.

民似乎再没有力量抵抗

评价该例句:好评差评指正

Il était furieux de cette résistance.

因这次抵抗而大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

这是抵抗被占领的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Or le droit à la résistance est contesté par d'aucuns.

有些抵抗权利提出异议。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée de résistance du Seigneur a refusé de signer l'accord de paix final.

上帝抵抗军拒绝签署最终和平协议。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.

以色列继续企图消灭对占领的抵抗

评价该例句:好评差评指正

Il faut résister à tout prix à l'introduction de cette expression.

应该不惜一切地抵抗这种取代。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée de résistance du Seigneur empêche généralement l'accès aux territoires qu'elle contrôle.

上帝抵抗军控制区一般也拒予进入。

评价该例句:好评差评指正

Certaines espèces autres que les poissons ont un taux de résistance légèrement supérieur.

有些非鱼种类的抵抗力略高。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait récent d'Israël était dû à la résistance courageuse du Liban.

以色列最近撤军是黎巴嫩奋勇抵抗的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie, hémianesthésie, hémianop, hémianopsie, hémianopsie latérale homonyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Elles préviennent le cancer, combattent le vieillissement, éliminent la fatigue.

可以预防癌症,衰老,消除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La baleine avait pris sa défense contre des orques.

这只座头鲸曾过逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils résistent aux forces de l’ordre.

他们执法人员。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant il existe des remèdes naturels pour lutter efficacement contre les coups de fatigue.

但是,有自然疗法可以有效疲劳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces apparitions et ces disparitions ont été nommées la résistance et le mouvement.

这种显现和隐灭曾被称为和运动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.

诱惑来的时候,恐怕你我都

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

“你还打算一整团?”波托斯问道。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他的帝国没有住其后发起的继承之争。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.

戴高乐则决定动身前往英国,组织运动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut sans défense contre les harmonies de la voix de sa fille.

葛朗台太太女儿那么悦耳的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je me dresse contre ce qui se cache dans cette forêt, Bane.

我一定要潜伏在我们森林里的家伙,贝恩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. Leblanc semblait avoir renoncé à la résistance. On le fouilla.

白先生仿佛已放弃的念头。大家上去搜他身上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.

但在内陆,阿散蒂人对殖民化进行激烈的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.

人只能靠在有力的东西上… … 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.

每一秒钟都要这种恶心,这种让人瘫痪的恶心感。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.

在供暖足且有穿堂风的房间里,它就是寒冷的避难所!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, Gervaise ne se sentait pas devant Lantier si courageuse qu’elle le disait.

实际上热尔维丝在朗蒂埃面前并像她所说得那样有诱惑的勇气。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

A un faible pour les éléphants, il rêve d’en devenir un quand il serait grand.

他对大象没有任何力 他还梦想着长大后能够成为一头大象。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

大家的记挂达于极点。她将要怎么做?倘若她要,多么糟糕!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et en l’accoutumant à ce poison, vous avez voulu neutraliser les effets d’un poison ?

“她逐渐适应那种毒药,您希望她可以产生同类毒药的能力?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémibilirubine, hémicaryon, hémicellulose, hémicéphale, hémichorée, hémichromatopsie, Hemichromis, hémiclonie, hémicolectomie, hémicolectomiedroite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接