Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.
我没能早一步抽身。
Enfin, je tiens à rappeler ce qu'a dit M. Guéhenno dans son exposé, à savoir que nous devons veiller à ne pas nous désengager prématurément du Congo, car l'expérience a montré que les résultats d'un désengagement trop rapide ne sont parfois pas du tout positifs.
最后,我回顾盖埃诺先生在情况通报中告诫我们,应当避免从刚果过早抽身,因为经验已经表明,过早抽身有时造成绝非有益的结果。
D'emblée, je voudrais m'associer aux autres orateurs pour remercier le maire de New York, Rudolph Giuliani, qui a pris le temps, avec un emploi du temps difficile et extrêmement chargé et les devoirs qui l'appellent, de rendre une visite historique à l'ONU et d'intervenir devant l'Assemblée générale.
因此,让我首先与其他发言者一道感谢纽约市长鲁道夫·朱利安尼从极其困难和繁忙的责任中抽身对联合国进行历史性的访问并在大上讲话。
Les discours liminaires ont été prononcés, du côté arabe, par S. E. Cheikh Hamad bin Khalifa, Prince héritier du Royaume de Bahreïn, dont le pays assurait la présidence du Sommet arabe à l'époque et dont l'allocution était retransmise au Forum par satellite, des engagements l'ayant empêché de venir à Détroit.
当时的阿拉伯首脑议主席国——巴林王国的王储哈马德·本·哈利法殿下代表阿方致了开幕辞, 由于国内事务和责任,王储殿下无法抽身亲临底特律,因此通过卫星转播向论坛致辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。