有奖纠错
| 划词

Cet état de choses ne saurait durer.

这种况不会持久

评价该例句:好评差评指正

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

评价该例句:好评差评指正

Société a également créé une vitalité durable!

也造就了公司持久的生命力!

评价该例句:好评差评指正

Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.

公司以持久生命力为品牌理念。

评价该例句:好评差评指正

Est la confrontation de longue durée, non-violente contre la non-coopération.

持久的对抗,非暴力不合作对抗。

评价该例句:好评差评指正

La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.

丑一定优于美,因为至少它能持久

评价该例句:好评差评指正

Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.

芳芳是一个对生活充满信心,感持久的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

评价该例句:好评差评指正

A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.

接下来就看口耳相传能不能让这部电影的票房持久些。

评价该例句:好评差评指正

Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.

各国无法持久的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfonate de perfluorooctane est extrêmement persistant.

全氟辛烷磺酸的持久性极强。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci donne tout lieu d'espérer qu'une paix durable peut être instaurée dans la sous-région.

该分区域能够建立持久和平。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de guerre n'équivaut pas à une paix durable.

没有战争不等于持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de base nécessaires à un cessez-le-feu durable ont été énoncés.

持久停火的基本因素已经提出。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une anomalie persistante, ici.

这是一个持久的反常现象。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est extrêmement persistant dans l'environnement.

开蓬在环境中具有高度持久性。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura un impact durable sur la population.

这将给民众带来持久的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable exige des efforts et un engagement continus.

可持续发展要求持久努力和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là des clefs d'une stabilisation durable du Timor-Leste.

这些是建立东帝汶持久稳定的关键。

评价该例句:好评差评指正

Notre espoir est d'atteindre une paix juste et durable.

我们希望实现公正和持久的和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石, 笔石纲, 笔石体, 笔式输入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Mais elles ne durent pas, et nous rions de nos colères.

但是她不,我们笑泯恩仇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les muscles de la langue sont quand même parmi les plus endurants.

舌头的肌肉仍然是最的肌肉之

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Autrefois, l’ammoniac était un élément indispensable pour obtenir une coloration durable.

过去,氨是获得着色的必要元素。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais ça risque de ne pas durer, car les réserves de pétrole sont limitées.

但是不会的,因为石油储备量是有限的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,性被休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭的判决结束了场旷日的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Du travail d’écriture à la publication des textes, l’émulation pour le français est constante.

从写作到出版文本,法语的模仿是的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

La bataille est longue et terrible. Seuls, le roi Arthur et messire Beduier restent en vie.

战争而残酷,只有亚瑟王和贝狄威尔最后还活着。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

C’est une longue et terrible bataille et Tristan est blessé avec une lance empoisonnée.

的,且激烈的战争,特里斯坦被个上了毒的长矛所伤。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après des centaines d’années de guerre civile, la période Edo marque le retour d’une paix durable dans l’archipel.

经过数百年的内战,江户时代标志着日本群岛恢复了的和平。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut que je devine donc c'est très compliqué et ça va pas durer très longtemps c'est ça ?

我得猜猜。所以,情况有点复杂,份工作不会,对吧?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, toute cette litière sèche d’alfafares devait se consumer vite et ne pouvait arrêter longtemps des animaux audacieux.

堆干苜蓿草很快就会烧完,不能地挡住些大胆的野兽

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma se mit à rire d’un rire strident, éclatant, continu : elle avait une attaque de nerfs.

艾玛大笑起来。笑得刺耳,哄动,:她的神经病又发作了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Certes, l’honneur défendait de céder aux exigences de la Compagnie ; mais, que de misères ! quel avenir terrible, s’il fallait s’obstiner longtemps encore !

当然,为了荣誉不允许向公司的要求让步。但是,假使要旷日地坚下去,会有多少灾难,前途又多么可怕

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains professionnels de la santé recommandent même une utilisation quotidienne du vinaigre de cidre pour lutter efficacement et durablement contre les petits maux qui peuvent survenir.

些健康方面的专业人士甚至建议每天使用苹果醋来有效和地对抗可能发生的小病小痛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais tous ces changements, dans un sens, étaient si extraordinaires et s'étaient accomplis si rapidement, qu'il n'était pas facile de les considérer comme normaux et durables.

然而,在某意义上,所有些变化都太不寻常,来得也太快,所以很难认为是正常和的现象。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si j'ai décidé de vous parler de ça, c'est parce que le terme « bobo » s'est diffusé plus largement et durablement en France qu'aux Etats-Unis.

但是,我决定你谈谈点,是因为“bobo”词在法国比在美国传播得更广泛、更

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

D’une ambition plus sombre et plus suivie que le pauvre Croisenois, et sans duché dans sa famille, il ne fera aucune difficulté d’épouser la veuve de Julien Sorel.

比起可怜的克鲁瓦泽努瓦来,他的野心要平凡些,些,他家里没有公爵领地,娶于连·索莱尔的寡妇不会有任何困难。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Enfin ce fut l’amour solitaire, l’amour vrai qui persiste, qui se glisse dans toutes les pensées, et devient la substance, ou, comme eussent dit nos pères, l’étoffe de la vie.

总之,是孤独的爱情,的,真正的爱情,渗透所有的思想,变成了生命的本体,或者象我们父辈所说的,变成了生命的素材。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais le baron, soudain, se redressa. Une révolte le secouait ; il jura : « Nom de Dieu, ça ne peut pas durer, il faut inventer quelque chose à la fin. »

但是位子爵突然站起来。阵怒气激动他了;他骂着:“活见鬼,怎样能够,应当想出点儿事来做。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接