À quoi bon fréquenter Platon, quand un saxophone peut aussi bien nous faire entrevoir un autre monde ?
柏拉图往来有什麽好处,如果萨克斯风也能让我们看另一个世界?
Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.
诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有一些男士对她表示好感,可他们的恭维献媚并未打动她的。
Une fois encore, nous nous rendons compte qu'une des plus belles voix qui nous parviennent est celle de Platon, qui a exprimé, à un moment fort de l'histoire, l'unisson de la vérité, de la beauté et de la morale, dans un langage des plus philosophiques et pourtant extrêmement poétique.
我们再一次认识,一个经过时间考验的最的语言是柏拉图谱写的,他站在历史的顶峰,以最有哲理的语言最有诗意的字句,体现了真理、伦理的谐统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attirance d'une personne pour toi, qu'elle soit platonique ou romantique, peut être intense dans son attention subconsciente, et la concentrer complètement sur toi tout en semblant distraite de ce qu'elle faisait auparavant.
一个人对你的吸引力,无论是式的还是浪漫的,都可能会在他的潜意识注意力中变得强烈,将他的注意力完全集中在你身上,对他之前所做的事情分心。
Homère, Platon, Aristote, Sophocle, bien sûr, tout le monde connaît, tout le monde en a entendu parler, et puis il vous en cite d'autres, dont moi je n'ai jamais entendu parler, ni les collègues avec qui on a traduit d'ailleurs.
荷马、、亚里士多德、索福克勒斯,当然大家都知道,大家都听说过他们,然后他还会提到其他人,那些我从未听说过的人,与我一起翻译的同事们也从未听说过。