有奖纠错
| 划词

Quant aux jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs amants.

至于姑娘,她们与所有西班牙女郎一样,挑选情人过于挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.

这一天着格里马尔迪人对摩纳哥统治的开始。

评价该例句:好评差评指正

Il représente la valeur économique et sociale attachée au rôle procréateur de la femme.

所付彩礼着对妇女生育作用赋予的经济和社会价值。

评价该例句:好评差评指正

II est technicien chez Peugeot.

他是(汽车公司)的技术员。

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre conomique toujours, PSA Peugeot Citron annonce la suppression de milliers de postes en Europe.

还是经济方面,(法国)雪铁龙集团欧洲取消数千个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

En cause donc les diverses restructurations chez PSA, BNP Paribas, le chômage et la hausse des prix à venir.

原因归结于雪铁龙、巴黎银行等各种企业重组、失业以及即将高的物价。

评价该例句:好评差评指正

Channel, Dior, Yves Saint Laurent… autant de marques symboles du style français dans la haute couture et le luxe.

香奈尔、迪奥、伊芙•圣罗兰……高级时装与奢侈行业中,这些都是具有法国风格的牌。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser cette dernière, les ingénieurs de chez Peugeot Sport ont pris comme base une Peugeot 307cc, en prenant soin de condamner le toit escamotable.

为了实现这一目标,工程师们采取了体育为基础307cc ,照顾谴责伸缩屋顶。

评价该例句:好评差评指正

Cet après-midi,vers 15h,Zhi a essayé de stationner son véhicule une Golf 3 devant le véhicule de son voisin celui ci est propriétaire d'une Peugeot.

今天下午大约三点钟,智曾尝试将他的高尔夫三的汽车停邻居的一辆前。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trois personnes à la maison, j'ai une belle femme talentueuse, Elle est la Children's Hospital de la ville de Zhengzhou, une infirmière, épris de littérature, amateurs de voyages.

我家有3口人,我有一个、能干的妻子,她是郑州市儿童病院的党办主任,快乐喜爱文学,喜欢旅游。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une stratégie de développement, avec un programme d'action détaillé, marque le début d'une nouvelle phase de partenariat et de coopération entre l'Afrique et le monde développé, y compris les organisations multilatérales.

发展战略的通过,与详细的行动方案一道,着非洲与发达世界、包括多边组织之间伙伴关系及合作的新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Président espérait que la présente session donnerait l'occasion au Conseil d'administration d'entamer ses travaux dans un esprit positif en vue de préparer un avenir sûr, radieux et florissant pour les habitants des pays bénéficiant d'un programme.

他希望本届会议着执行局工作的一个新的积极的开端,以期为那些生活方案国家的人民,建设一个充满希望、安全和欣欣向荣的未来。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'une société pour tous les âges marque un tournant, le passage d'une vision étroite du vieillissement considéré comme une question « annexe » à une perspective plus intégrée, replaçant la question du vieillissement dans le cycle de vie et dans l'ensemble de la société.

不分年龄人人共享的社会概念出一种潮流,从视老龄化为狭窄的“附加”问题转为以更加总体的观点视老龄问题为一个终生的全社会问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殂谢, , 促成, 促成栽培, 促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Votre cousin est mignon, mignon, mais vraiment mignon.

哎,你堂兄弟生得标致标致,真标致

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est plus dans une esthétique du joli que dans une esthétique du beau.

比起明之美更注重于标致之美。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.

在她童年初期,甚至还是生得标致

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une Peugeot toute neuve, en parfait état, le dernier modèle.

一辆全新标致,性能也很棒,还是最新款。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On dit qu’elle était très jolie. Monsieur l’a-t-il connue?

据说她过去长得很标致。先生,您认得她吗?”

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Pourquoi mes parents me font être si jolie?

我真好恨我爸爸妈妈把我生那么标致

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oui, tu l’auras, ta belle jolie petite fille.

“是呀,你会娶到你那漂亮标致小姑娘

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Felton en regardant ces belles mains et en secouant doucement la tête.

“啊,绑成这样!”费尔看着那副标致双手轻轻地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un huissier superbe, en gilet rouge, la livrée galonnée d’or, qui semblait les attendre sur le palier, redoubla leur émotion.

一位标致看守穿着红色背心,佩着金色袖章,似乎在楼厅里等待着他们到来,这使众人更为激动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! vertu-bamboche ! qu’il y en avait donc de charmantes femmes, à cette époque-là, et des minois, et des tendrons !

啊!我发誓!那个时代迷人女子可多啦,标致面庞,年轻少女!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si j’allais lui offrir mes services ! pensa-t-il. À son allure, on voit qu’elle est jeune ; peut-être jolie. Oh ! oui.

“我上问问她要不要帮忙吧!”他想道,“看样子,她挺年轻,也许还蛮标致哩!啊!是

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la fille de M. de Villefort, répliqua la jeune femme ; une fille d’un premier mariage, une grande et belle personne.

“她是维尔福先生女儿,”那年轻子答道,“是他,是一个长得很标致大姑娘了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle l’examinait, inquiète, retrouvant sur son visage de joli garçon la même dureté, comme si rien, désormais, ne devait le fléchir.

她说着,却怯生生地瞧着他,那张年轻标致脸又变得冷酷起来,像是往后没有什么能使他回心转意似

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un garçon de vingt-six ans, petit, très-brun, d’une jolie figure, avec de minces moustaches, qu’il frisait toujours d’un mouvement machinal de la main.

他约摸26岁,年轻健壮,身材不高,褐色头发,一张标致面孔,稀落小胡子,他时常习惯性地用手捻卷着它。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est aujourd'hui la journée de l'automobile organisée par la société française automobiles Renault qui est l'un des deux grands constructeurs automobiles français avec PSA, Peugeot Citroën.

今天是法国雷诺汽车公司创办汽车日子,它与标致雪铁龙集团是法国汽车两大制造商。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La leurs faisait grande impression, la Peugeot avait fière allure sur cette autoroute de RDA ; pas un chauffeur qui ne la regardait émerveillé quand elle le doublait.

马蒂亚斯车子非常引人注目。法国标致504型在东德高速公路上威风凛凛。当他们超车时,所有司机无不用羡慕目光欣赏他们轿车。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Après le dîner, Lantier avait refusé une consommation au café de la Boule noire, en disant que, lorsqu’on était marié avec une femme gentille et honnête, on ne devait pas gouaper dans tous les bastringues.

两人吃过晚饭后,蒂埃打消了去墨球咖啡馆喝酒念头,他说与贤慧而标致女人结婚后不该去那种下流舞场消遣。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Un homme amoureux n'est plus physiquement en mesure de détecter les canons de beauté qui passent dans son champ de vision, il les zappe, idem pour les femmes si elles sont accrus à leur chéri.

一个堕入爱河男人不再能够发现他视野范围中标致美人,他会避开她们。同样情况对女士们也适用,如果她们很迷恋她们另一半。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促进联邦制的, 促进联邦制者, 促进贸易, 促进伤口愈合, 促进食欲的, 促进性抗体, 促进因素, 促脉, 促男性化的, 促内分泌的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接