有奖纠错
| 划词

A sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif envisageait d'accorder un financement d'un an à l'Equateur du fait de son non-respect présumé des mesures de règlementation concernant le bromure de méthyle.

鉴于厄瓜多尔在溴控制方面有可能出现不遵约情况,执行委员会在第五十六会议上审议向其提供为期一年资助。

评价该例句:好评差评指正

A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet du Manuel sur la présentation des demandes pour utilisations critiques et un cadre comptable ont été distribués.

在不限成员名额工作组第二十四会议上,向各位与会者分发了溴关键途豁免手册草案和一份核算框架。

评价该例句:好评差评指正

La méthamphétamine est relativement peu utilisée en Europe, un niveau de consommation élevé ayant été signalé en République tchèque et, plus récemment, en Slovaquie et dans certains groupes de population en Hongrie.

欧洲对相对有限,捷克共和国和最近斯洛克以及匈牙利某些人口群体在这方面率较高。

评价该例句:好评差评指正

A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Etats-Unis d'Amérique ont présenté une proposition prévoyant d'octroyer des dérogations pluriannuelles pour certaines utilisations critiques du bromure de méthyle.

在不限成员名额工作组第二十四会议上,美利坚合众国提交了一项关于对某些关键途实行多年期豁免提案。

评价该例句:好评差评指正

A la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Communauté européenne a présenté un projet de proposition sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.

欧洲共同体于不限成员名额工作组第二十八会议上提出了一项关于检疫和装运前提案草案。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé qu'à la demande d'une Partie lors de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité avait par la suite examiné la faisabilité économique de l'iodométhane dans le cadre d'une analyse de budgétisation partielle.

他回顾说,应不限成员名额工作组第二十八会议上一个缔约方请求,委员会随后在部分预算分析框架内审议了经济上可行性。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident a rappelé que la Communauté européenne avait présenté à la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée un projet de décision visant à réduire la quantité de bromure de méthyle utilisée pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.

共同主席回顾说,欧洲共同体已在不限成员名额工作组第二十八会议上提出了一份决定草案,目是减少于检疫和装运前溴数量。

评价该例句:好评差评指正

Dix demandes avaient été réévaluées après la vingt-huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour prendre en compte les changements de réglementation intervenus dans une Partie ayant présenté une demande, qui avaient permis une utilisation plus large de l'iodométhane à la place du bromure de méthyle.

在不限成员名额工作组第二十八会议后重新评估了10项提名,以便考虑某个提名缔约方规章变化,该缔约方已推动了更广泛地碘来取代溴。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a de nouveau soulevé la question à la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et présenté un projet de décision demandant un appui technique et financier et réclamant la traduction des documents publiés par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle.

纳法索随后又在不限成员名额工作组第二十四会议上再度提出了此项议题,并拟订了一项相关决定草案,要求为此项工作提供技术和经济支持和翻译那些由溴技术选择委员会编制相关文件。

评价该例句:好评差评指正

A la vingt-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le représentant du Kenya a présenté un projet de décision à ce sujet; ce projet de décision visait à assurer que les restrictions commerciales prises à l'encontre de produits traités au bromure de méthyle, ou cultivés dans des sols traités au bromure de méthyle, ne s'appliquent pas aux Parties respectueuses du Protocole.

在不限成员名额工作组第二十四会议上,肯尼亚代表提出了一项关于这一议题决定草案。 该项提案旨在确保不对来自那些遵守了《议定书》缔约方溴加以处理、或生长于溴处理土壤产品实行任何限制措施。

评价该例句:好评差评指正

En présentant leur proposition au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion, les auteurs ont noté que la quantité maximale que les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont autorisées à produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des autres Parties dépassait sensiblement la consommation actuelle de bromure de méthyle par ces dernières et que leur proposition tendrait à réduire la production maximale de bromure de méthyle autorisée, pour veiller à ce que l'offre ne dépasse pas inconsidérément la demande.

这两个提案方在不限成员名额工作组第二十八会议上提出提案时指出,非按第5条第1款行事缔约方国内本需求最高允许生产量大大超过了按第5条第1款行事缔约方目前溴消费量;并指出其提案将减少最高允许生产量,从而可以确保供应量不会大大超过需求量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接