有奖纠错
| 划词

Elle baigne dans la joie.

沉浸喜悦

评价该例句:好评差评指正

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

这对年轻夫妇沉浸幸福

评价该例句:好评差评指正

On nage dans la joie (le bonheur).

大家沉浸快乐(幸福)

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans le deuil.

沉浸悲哀

评价该例句:好评差评指正

Tout le pays est en fête.

全国沉浸一片欢乐

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人自发聚集到沉浸悲伤的首都地铁站内。

评价该例句:好评差评指正

Je me nourris de rêves.

沉浸梦想

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸巨大的悲痛是向Vérone(V)王子提复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.

联刚特派团的任何新任务都应沉浸这个现实

评价该例句:好评差评指正

Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.

我再次沉浸对这本刻薄的苦涩书的阅读并偶然。

评价该例句:好评差评指正

J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.

我没什么活力,沉浸文字为我灌输的事实或谎言无法自拔。

评价该例句:好评差评指正

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐沉浸创造的喜悦里。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

但是阿塞拜疆必须回到现实来,抓住难得的机会,而不是沉浸最高纲领派式的幻想

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la « logique du bunker ».

联合国应具备保护工作人员的能力,同时又不沉浸过度防卫的心态

评价该例句:好评差评指正

Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

每个人都有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸黑暗或以某种方式舒展四肢。

评价该例句:好评差评指正

Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.

北京申办2008年奥运会的成功,使全国上下沉浸一派欢乐的气氛

评价该例句:好评差评指正

Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.

全世界各地有超过130个国家参加了此次活动。数以千计的名胜古迹也因此沉浸黑暗

评价该例句:好评差评指正

Les stages d'immersion linguistique auxquels se sont inscrits plus de 800 demandeurs d'emploi ont profité à environ 51,5 % des bénéficiaires de sexe féminin.

已有超过800名就业申请人注册了沉浸式语言实习,其大约51.5%是女性。

评价该例句:好评差评指正

Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.

你们越沉浸法语环境,说法语就会越自然。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.

晚上,房间里,我沉浸奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《房间里,他一直跟着我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner, Bédouin, Bédoulien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc j’ai toujours été un peu bercée là-dedans.

所以我一直在其

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je baigne dans la musique depuis que je suis petite.

但我从小就一直在音乐世界

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

他们式学习达到这个水平。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

己有趣的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout le petit monde baignait dans cette clarté aqueuse.

小世界在如水的月光

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée de justement d'être complètement dans un fantasme de red carpet idéal.

完全在理红地毯的幻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

On trouve des réponses en se plongeant dans l'histoire et dans l'actualité.

我们可以在历史来寻找答案。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et la manière dont il est complètement habité par son sujet.

他完全己的拍摄对象

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« La méthode est mauvaise, il n'y a que l'immersion qui marche. »

方法很糟糕,只有外语环境才有用。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils ne s'en apercevaient pas tant ils étaient absorbés dans leurs pensées.

他们在冥己并不觉得。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

在阅读,发现了女儿完全不同的面孔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc là, vous allez être complètement immergé dans la langue.

在那,你将会完全在法语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Deuxième conseil : immerge-toi dans la culture.

在文化

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Julia plissa les paupières et le noir l'envahit.

朱莉亚闭上眼睛,整个人在黑暗

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous n'appréciez pas trop vous noyer dans les théories, et préférez apprendre sur le tas.

你们不太喜欢在理论里,喜欢在工作学习。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses recherches l'absorbaient tant qu'il en oubliait même d'être désagréable avec Pattenrond.

,甚至忘了要对克鲁克山凶一点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Finalement il me le rendait et je me replongeais dans la lecture.

最终他把书还我,我又在阅读了。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Le roman nous immerge dans un quartier pauvre du Naples des années 50.

这部小说让我们在50年代那不勒斯的一个贫穷地区。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ecouter, écouter, écouter beaucoup de français, afin que votre cerveau s'imprègne de la langue.

多听法语,以便大脑在语言

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Je ne sais pas, répondis-je, envoûté par sa voix.

“我不知道。”我完全在凯拉的故事之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement, bégayer, bégayeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接