Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由睡觉,她眼皮沉重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很沉重。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个沉重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代沉重的木头。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
的心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
自己停止,太沉重,受不,太沉重。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲受极其沉重的疟疾负担。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
们大家都吸取沉重教训。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属负债沉重穷国类别。
Le commerce est encore largement tributaire des produits primaires.
贸易仍然沉重地依赖初级商品。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负沉重的发展负担。
Persister à maintenir ces structures pourrait entraîner une victoire coûteuse de l'espoir sur l'expérience.
代替实际经验的代价沉重的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est franchement vraiment très très lourd.
真的真的很重。
Je jure sur tout ce qui m'est cher.
我许下最重的誓言。
Un sac pesant tomba aussitôt à la mer.
一个重的钱袋立刻落到海里。
Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.
他重的一拳头震动。
Et ce corps, il est très lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.
我不能带着这幅重的身躯上路。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这可能是他一生中的重一。
Il est relou. Alors relou ça veut dire lourd.
Il est relou。Relou的意思是重。
À qui songeait-il dans ce profond accablement ?
在这重的沮丧时刻,他想到谁?
Elle s’efforça d’ouvrir ses paupières lourdes.
便努力地重的眼皮。
Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.
它的怀抱起初充满着毫无活力的的重感。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个重的负担。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十分重的义务。
Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.
局部重但可能并不特别有利于大胆创新。
Il y eut un silence. Toutes les poitrines étaient oppressées.
大家静默无言,所有人的心都感到重。
L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.
律师先生怀着重的心情,从博士家离。
Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.
来到他心头的思绪越多,他的苦闷也越重。
Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.
他的牙已始脱落,这使他的心情更加重。
Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.
可是博士的步伐很重,显然与这个脚步声不同。
Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.
但要付出的代价是重的,大学里什么也没解决。
Je sens que ce sera lourd Vas-y je suis prêt !
我觉得会很重 。来吧 我准备好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释