有奖纠错
| 划词

L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.

不苦,苦旳是没有希望旳

评价该例句:好评差评指正

Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.

他躲在作坊一角着。

评价该例句:好评差评指正

Il attend la critique de pied ferme.

〈转义〉他毫不畏惧批评。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.

量老旧自行车在车间里

评价该例句:好评差评指正

Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!

其他网页还在建立当中,请耐!

评价该例句:好评差评指正

Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.

一长列参观者在展览会入口处。

评价该例句:好评差评指正

On a longtemps attendu après lui.

人家他很久了。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在商场门口队伍不断延长。

评价该例句:好评差评指正

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?

实才是抱歉,让您了。您有没有可能再耐片刻?

评价该例句:好评差评指正

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"" 中制一个全国委员会创作。

评价该例句:好评差评指正

L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.

需要两年或更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.

有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗口前

评价该例句:好评差评指正

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.

据Teknologik网站报道,有200到300人在店前人行道上

评价该例句:好评差评指正

Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.

有些城市有住房分配名单。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.

成员国必须两年才能到裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend toujours une réponse de plusieurs de ces pays.

专家组正在若干国家给予答复。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.

在他带领下,(马洋)登上了在机坪贝尔206直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.

他被犯有上述罪行,并审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite, péricorallien, péricoronarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?

麻烦您去一下等候室好吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.

因为经常需要等候,您在参观前要预约。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.

无需排队等候数小时! 聘专业人员代替。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.

200名专业人员,在珠宝厅等候着您。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !

所有贵族都要聚集在一等候神的指示!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.

我站在他旁边,我等候着,不说话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attendait une femme ? continua Tréville.

“他在等候一个女人?”特维尔又问道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.

由于等候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort salua et fit quelques pas en avant, attendant que le roi l’interrogeât.

维尔福鞠了一躬,向前走了几步,等候国王垂询。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.

那艘待在那儿准备家站在码头上等候

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.

人都只等候羊脂球来就开车。她终于出现了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.

她让来电者等候片刻,然后问他们是否事先有约。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory attendait patiemment dans la file de taxis à l'aéroport d'Orly.

伊沃里正在奥利机场外耐心地排着队等候出租车。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Tiens bon ! » cria John Mangles, épiant le moment favorable.

“准备好啦!”门格尔叫着,等候着合宜时机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.

是的是的,先生,不要离开,耐心等候一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.

检查站和飞机场的过境等候区一样宽广。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est dans cette intention qu’elle se présente à l’hôpital, désireuse de se faire inscrire sur une liste d’attente.

出于此目的,她去了医院,希望被列入移植等候名单。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

他的经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在等候之中的很多次的接吻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je reviendrai vous chercher lorsque tout sera prêt, dit le professeur McGonagall. Attendez- moi en silence.

“等那边准备好了,我就来接你们。”麦格教授说,“等候时,保持安静。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux attendait à vingt pas du Moulin-d’Argent, debout sous un bec de gaz.

罗利欧太太在离银坊酒楼二十步开外的一盏路灯下等候着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérille, périlleusement, périlleux, périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite, périlymphe, perim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接