有奖纠错
| 划词

L'impunité est le symptôme d'un système institutionnel faible.

不受惩罚现象是监所制度薄弱象征。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, disais-je, le maillon le plus faible.

正如我所说,我们是最薄弱

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice est généralement considéré comme la plus faible des institutions du Kosovo.

科索沃司法一般被认为是科索沃最薄弱机构。

评价该例句:好评差评指正

Tant les enfants que les adolescents montrent des signes de grande vulnérabilité sociale.

儿童和青少年表现出社会严重薄弱症状。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui implique un devoir d'assistance aux États les plus faibles.

要求向些方面能力较薄弱国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Des structures administratives faibles ne représentent pas le meilleur moyen d'orienter et d'appliquer le processus.

薄弱行政实体难以成为推动和实施一进程工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱影响。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.

些联中最薄弱是同部队派遣国

评价该例句:好评差评指正

Il est donc un mécanisme de mise en œuvre faible.

因此,该委员会作为强制实施机制力量是薄弱

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.

薄弱常常是触发更广泛经济危机因素。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

些单身人士处于相对薄弱经济状况中,因此过高死亡率上升了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.

很多薄弱经济体,特别是最不发达国家,仍然处在边缘。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.

很多薄弱经济体,特别是最不发达国家,仍然处在边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'aide sociale qui existe en Équateur aide très peu les personnes âgées.

厄瓜多尔福利制度在给老人提供帮助方面是很薄弱

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la mauvaise gestion publique était associée à la pauvreté.

在许多国家中,薄弱森林管理工作通常会导致和加剧贫困。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons entendu à maintes reprises, la chaîne ne saurait comporter de maillons faibles.

正如我们已经听了一遍又一遍那样,决不能有薄弱

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历了严重非工业化。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives internationales dans ce sens ne peuvent tolérer aucun maillon faible.

国际社会同些问题进行斗争努力到底有多强大,完全取决于其中最薄弱

评价该例句:好评差评指正

Leur nomination donne l'impression qu'il existe un réseau important, mais ce réseau est peu solide.

些人任命给人造成存在一个规模很大印象,而实际上是一个很薄弱网。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les pays sont déchirés par des conflits interminables, les capacités de l'État sont souvent affaiblies.

如果国家长期经受冲突,其能力往往是薄弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté, royaume, royaume-uni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要是针对那些心智人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽理智开始出现迹象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规划水星基地,正是对主流防御环节补充。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

房屋最部分开始让位,屋顶正在升起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

,你们和我是这个故事中环节。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

要点是发现自己点,因为这是改善起点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

房地产即将成为中国经济环节?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误成为了盟友,成为了有用东西,因为它们指出了你之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府中环节,并保留以后进行重大变革选择。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 五期

Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

角色(虽然并没有官方说明)主要是支持最环节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Par conséquent, grâce à l'examen, les étudiants auront un aperçu de ce qu'ils ont étudié récemment et une conscience claire de leur faiblesse après l'examen.

因此,通过考试,学生将对自己最近所学内容有所了解,并在考试后清楚地认识到自己环节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle continuerait à mettre en oeuvre une approche ciblée en matière de politique monétaire au second semestre et qu'elle consoliderait les maillons faibles de l'économie.

中国央行周三表示,将在今年下半年继续实施有针对性货币政策,并巩固经济中环节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théâtre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

该地区环节可能是波斯尼亚和黑塞哥维那,1990 年代最严重战争之一现场,它生活在波斯尼亚塞族人新分裂威胁之下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Qu'une syndicaliste déclarerait aux patrons, nous annonce à sa Une l'Opinion, mince de teaser pour l'interview que réalise le journal de la secrétaire générale de la CGT Sophie Binet, et cette interview vaut mieux que la facilité d'un titre...

工会成员会向老板们宣布, 《意见报》在其头版上宣布,这是 CGT 秘书长索菲·比内报纸进行采访一个预告片,而这次采访比一个轻松采访要好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané, rubaner, rubanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接