Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎的食物。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀的假设并未被排除。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因题二被排除在外到遗憾。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆拍卖之外。
Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.
不让任何人到被排除在外。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有任何国到受歧视或被排除在外。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此外,方案管理员的费用也被排除在外。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排除在社会主流之外的群体。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在外的局面。
Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.
此外,人们不能说某一方当被排除在外。
Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.
任何一方都不被排除在该进程之外。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是该被排除的。
Petit à petit, dans différentes régions du globe, l'option nucléaire est écartée.
在世界的一些地方,核选择正逐渐被排除。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排除在这种责任的范围之外。
M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.
Nayyar教授说,没有国愿被排除在全球化之外。
Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?
为什么政府被排除在这一值得赞扬的努力之外?
Les Palestiniens ne sont pas dispensés des impératifs de la guerre mondiale contre le terrorisme.
巴勒斯坦人不能被排除在全球反恐战争之外。
Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.
因此范围广泛的行为将被排除在设想的制度之外。
L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.
禁止或限制非国行动者供也被排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tarama aux oursins est également écarté.
海胆鱼籽沙拉也被在外。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人被在这一进程之外。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为是危险的选民只是失去了资格,被在外了。
Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !
另一方面,所有物,从海藻到百年橡树,都被在外!
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被在司之外的人。
Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?
“如果其他可能都被,下的一种无论多么离奇也是真的,你们还能想出别的解释吗?”
Les habitations ne sont pas en reste.
住房也没有被在外。
Les moyens de paiement... Ca a été écarté.
支付方式...它被了。
Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.
中国投资者也不被在外。
Mais les États ne sont pas en reste.
但这些州并没有被在外。
Plusieurs banques russes en sont désormais exclues.
几家俄罗斯银行现在被在外。
Mais les Français ne sont pas en reste.
但法国人也没有被在外。
On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.
我们不能被在这个行业的上游之外。
Il va falloir s'organiser. - Danser, c'est totalement exclu.
我们必须组织起来。- 舞蹈完全被在外。
Et puis il y a une autre catégorie de gens exclus de ces quatre ordres.
然后还有另一类人被在这四个订单之外。
Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.
目前,这些特别活跃的叛乱活动被在和平进程之外。
Evidemment, cette option-là est totalement exclue.
显然,这个选项完全被在外。
Le champion du monde de cyclisme est exclu du tour de France.
自行车世界冠军被在环法自行车赛之外。
Écartées de l'espace public, aucune femme n'a assisté aux festivités.
由于被在共场所之外, 没有女性参加庆祝活动。
Le président Obama étudie toutes les options, des frappes ne sont pas exclues.
奥巴马总统正在研究所有选择,罢工不被在外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释