有奖纠错
| 划词

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

评价该例句:好评差评指正

Les provinces frontalières de l'Angola que les réfugiés étaient en train de regagner et qui sont moins densément peuplées sont restées négligées.

而回返难民正在前往的人口较少的省份仍然受到忽略。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constitué une équipe spéciale chargée de protéger les enfants qui vivent dans les provinces frontalières afin d'éviter qu'ils ne tombent entre les mains des trafiquants.

我们成立了一支特别工作队,防止省份的儿童落入人贩子的魔爪。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR encourage vivement le Gouvernement et les autres instances à redoubler d'efforts à l'avenir en vue de faciliter le retour et la réintégration des réfugiés dans les régions susmentionnées.

难民专员办事处励政府及其他机构将来做出更的努,帮助难民返回人口较少的安哥拉省份并重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter ces opérations, le HCR a sensiblement renforcé sa présence dans les principales zones de rapatriement et a ouvert à cet effet neuf nouveaux bureaux dans les provinces frontalières.

为了使遣送工作顺利进行,难民专员办事处在主要的回返者聚集区增派了人员,在省份新设了9个办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.

虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达省份外。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait, les forces restantes resteraient déployées à titre temporaire dans les trois provinces frontalières où les FNL restent actives, à savoir Bujumbura rural (y compris la capitale), Bubanza et Cibitoké.

撤出这些人员之后,ONUB部队剩余人员可以暂时部署在民族解仍然活跃的三个省份,即布琼布拉省(包括布琼布拉市)、布班扎和锡比托克省。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble particulièrement pertinent au cours de l'année écoulée, pendant laquelle l'organisation a dû faire face à plusieurs opérations militaires menées par l'Armée nationale angolaise dans les provinces frontalières de Moxico et de Cuando Cubango.

由于去年该组织在省份莫希科和宽多-库邦戈面临安哥拉国民军发动的数次军事行动,看来去年赞比亚对于安盟尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant qu'il avait dit dans son précédent rapport qu'il était prévu d'étendre le plan au reste des États frontière, le Gouvernement a été prié de donner des renseignements sur ce point dans son prochain rapport.

委员会忆及该国政府在其上份报告中说,计划将该行动计划推广到其余的省份,因此请该国政府在其下一份报告中提供这方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

On observe aussi une augmentation du nombre des attaques contre le personnel et les équipements des organisations internationales et non gouvernementales, en particulier dans les provinces frontalières de Nangahar, Khost, Kunar, Paktya, Paktika, Kandahar et Helmand.

针对国际组织和非政府组织人员和财产的袭击事件有所增加,特别是在楠格哈尔、霍斯特、库纳尔、帕克蒂亚、帕克蒂卡、坎哈和赫尔曼德等省份

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il rédigeait son rapport, le Rapporteur spécial a appris avec satisfaction que l'accès des civils aux denrées alimentaires fournies par le PAM et d'autres organismes humanitaires s'était amélioré dans les régions frontalières depuis septembre.

在撰写本报告时,特别报告员高兴地获悉,9月份以来,各省份平民百姓获得粮食计划署和其他人道主义机构提供的粮食商品途径得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Des visites effectuées dans les provinces limitrophes du Viet Nam et de la Thaïlande ont permis de mieux comprendre les rapports entre trafiquants et fonctionnaires chargés de faire respecter la loi et de déterminer le système de violation de la légalité.

对邻近越南和泰国省份进行的查访帮助查明了贩卖者和执法人员之间的勾结,并查明了破坏法规的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a eu, toutefois, de notables entre voïvodies, ou provinces : les taux de mortalité des femmes étaient les plus élevés dans les voïvodies les plus industrialisées et les plus faibles dans les provinces agricoles situées le long de la frontière orientale du pays.

然而,各省之间的预期寿命有明显差别:妇女死亡率在发达工业省份最高,在波兰东部沿线的农业省份最低。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis également rendu dans la province de la frontière du nord-ouest du Pakistan afin de voir des réfugiés afghans au camp de réfugiés de Shamshatoo près de Peshawar pour les assurer que l'Organisation des Nations Unies s'était engagée à apporter l'assistance dont ils avaient si désespérément besoin, eux et les autres réfugiés afghans.

我还去了巴基斯坦的西北部省份,会见了白沙瓦附近Shamshatoo难民营的阿富汗难民,向他们保证联合国承诺向他们以及其他阿富汗难民提供极其需要的援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine, oxammite, oxamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接