La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.
A. 委员会没有权力改变边界。
Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.
另一个必须完成的重要工作就是边界的划定。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不过,关于某一边界的最后协定仍无法达成。
Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.
蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的边界。
Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.
提出该边界后,双方都很快宣布接受。
Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会的这一初步裁定附有边界的地图。
Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.
虽然边界尚未定,这条边界对双方都具有约束力。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后来的评估,许多边界聚集的人早已住科索沃。
Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.
非洲大陆,边界随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。
Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.
海岸长为8,333公里,陆地边界达2,875公里。
Cet effort est étendu aux frontières.
这一努力一直延伸到边界。
Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
联合国《海洋边界划定手册》,销售品号E.01.V.2。
La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的边界。
Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.
然而,目前边界多大程度上有争议仍不清楚。
Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.
该服务局双月通讯《边界》继续以当地各种语文和英文发。
Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.
我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,边界漫长。
Nous nous félicitons également des efforts menés par l'Égypte pour achever la construction d'un nouveau poste frontière.
我们也欢迎埃及为建造新的边界所作的努力。
Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.
与此同时,接近边界地区的局势不安全,8月上旬,塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。
Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.
爱尔兰海区,不得任何边界的125米以内进钻井活动。
L'Inde s'efforce de justifier ses énormes dépenses consacrées à la défense en invoquant la longueur de ses frontières.
印度力图以漫长的边界为其巨大的国防开支寻找借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais une fois qu’ils eurent franchi la ligne de circonvallation et qu’ils se trouvèrent en plein air, d’Artagnan, qui ignorait complètement ce dont il s’agissait, crut qu’il était temps de demander une explication.
可是,一穿过封锁壕边界线,走到野时,不知底细达达尼昂以为是要求说时候了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释