有奖纠错
| 划词

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认标准范围内从事科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent être responsables et respecter les normes éthiques de publicité.

媒体时必须负责任,必须坚持标准

评价该例句:好评差评指正

C'est un rapport exhaustif, éthique et des plus remarquables.

这份报告全面、合乎标准和令人印象十分深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de promouvoir pour les entreprises une éthique qui soit guidée par l'intérêt public.

促进树立一种公共利益至上的公司标准

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je chercherai à établir les normes les plus élevées en matière de déontologie.

与此同时,我要寻求建立最严格的标准

评价该例句:好评差评指正

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

国家还制定标准,并且遵守这些标准

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon lui, des critères juridiques et éthiques étaient nécessaires pour la diffusion de l'information.

然而他认,信息的传播需要有法律和标准

评价该例句:好评差评指正

En effet, aucune activité humaine ne se fait hors de tout jugement moral.

实际上,人类的任何活动都不能离开一定的标准

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que la Caisse des pensions crée une fonction de déontologue.

审计委员会建议养恤基金制定标准遵守情况督察干事的职务。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最标准

评价该例句:好评差评指正

Le stage portait essentiellement sur les normes d'éthique et les responsabilités individuelles des militaires professionnels.

课程的重点是标准以及增强专业军事人员的个人责任感。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté est une valeur universellement respectée

诚信是一种普遍受到尊重的标准

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.

这就意味着必须以某种商业标准对已经扩大了的公司权利进行平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tous les principes moraux le condamnent.

按照任何标准,这都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait toutefois que des critères juridiques et éthiques étaient nécessaires pour la diffusion de l'information.

然而他认,信息的传播需要有法律和标准

评价该例句:好评差评指正

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学和生物标准专家供的信息和技术评估。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration de règles morales communes.

● 详细拟定共同的标准

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照操守标准申明潜的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adopté, le code sera le cadre normatif applicable à tout le personnel des Nations Unies.

该守则一旦通过后,将作联合国人员遵守的概述标准方面的主要文件。

评价该例句:好评差评指正

Ni la société ni la personne ne peuvent être divisées en domaines autonomes régis par des normes morales différentes.

不论社会或个人都不能划分成具有不同标准的自治领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻穗, 稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Plusieurs des labels recommandés par l’ADEME intègrent également des critères éthiques et sociaux.

ADEME推荐的些标签也道德和社会标准

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est un peuple, une société qui partage un certain nombre de valeurs, une langue, des institutions, des valeurs philosophiques et politiques communes, un passé assumé, une histoire et un espace identifié et reconnu.

人,社会,他们共享道德标准语言,些机构,些共同的哲学和政治价值观,承担同样的过去,承担同样的历史和空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接