有奖纠错
| 划词

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

评价该例句:好评差评指正

À un moindre degré, des combats se sont également déroulés entre d'autres groupes tribaux.

在其他之间也发生了程度较轻的冲突。 1月,Habaniya与Fallata发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Douze offices publics des territoires tribaux sont chargés de la gestion de ces territoires.

全国有12个法定土地委员会,负责管理土地。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

与其他通婚。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多口。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments armés n'appartiennent pas à des tribus classées comme étant non arabes.

并非所有武装员都属于非阿拉伯的,他当中也包括一些属于阿拉伯的群体。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致裔清洗的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

评价该例句:好评差评指正

M. Ali appartient au clan somalien minoritaire des Rahanweyn.

Ali先生是索马里Rahanweyn少数的成员。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下到解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

评价该例句:好评差评指正

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

评价该例句:好评差评指正

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril, virilement, virilisant, virilisante, virilisation, viriliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Vendredi. – Oui, ma nation manger hommes aussi, manger touts.

是的,我部族也吃人肉,统统吃光。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le maître. – Comment battre ! si ta nation les a battus, comment se fait-il que tu aies été pris ?

怎么打赢的呢?如果你的部族打赢了,你怎么抓住呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque race maudite a déposé sa couche, chaque souffrance a laissé tomber sa pierre, chaque cœur a donné son caillou.

个被诅咒的部族都铺上了它的,每种痛苦都投入了它的块石,每颗心都留下了它的撮砂。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le maître. – Eh bien, Vendredi, que fait ta nation des hommes qu'elle prend ? les emmène-t-elle et les mange-t-elle aussi ?

那么,星期五,你部族怎么处置抓到的人呢?是不是也俘虏带到个地方,像你的那些敌人那样,杀了吃掉?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Vendredi. – Eux emporter un, deux, trois et moi, et faire aller dans le canot ; ma nation n'avoir pas canot cette fois.

个、两个、三个,还有我,起放到独木舟上逃跑了。我部族那时正好没有独木舟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virure, virus, Viry, vis, visa, visage, visagisme, visagiste, visamminol, vis-à-vis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接