有奖纠错
| 划词

À 8 h 54, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Fidaa, un des établissements de l'Office de production militaire.

原子能机构一个也于1218日视察

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'excellente analyse que l'Équipe de surveillance a faite des 130 rapports reçus à la mi-octobre, le Comité a pu tirer ses propres conclusions.

由于监测对在10提交所有130份报告进行了高质量析,委员会得以得出本身结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat se félicitait du déploiement de nouvelles équipes de reconstruction provinciales, mais les récents combats à Herat le 21 mars démontraient que la situation n'était pas stabilisée.

秘书欢迎部署了更级重建,但是321日在赫拉特发生激烈战火证明,局势尚不稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件, 便帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.

43日,星期六,我们将对的队员争夺冠军。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 10 octobre 2007 que le gardien recrue joue son premier match avec le Canadien de Montréal, contre les Pingouins de Pittsburgh.

这是在2007年1010日,这位新秀守门员在蒙特利尔加拿大人一场比赛,对匹兹堡企鹅

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.

但自从2006年66日电子护照启用以来,理护照要足足排上三个小时的,然后还要再等三周。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le 13 juillet, se fonde un comité permanent qui siège à l’Hôtel de Ville et forme une milice de citoyens, la future Garde nationale, chargée de maintenir l’ordre.

713日设立了一个常设委员会,总部设在市政厅,并形成公民武装,未来国民保卫,负责维持

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

La Garde nationale qui, depuis deux mois, faisait des reconnaissances très prudentes dans les bois voisins, fusillant parfois ses propres sentinelles, et se préparant au combat quand un petit lapin remuait sous des broussailles, était rentrée dans ses foyers.

自从两个以来,本市的国民防护已经很小心地在附近各处森林中间做过好些侦察工作,偶尔还放枪误伤了自己的哨兵,有时候遇着一只小兔子在荆棘丛里动弹,他们就预备作战,现在他们都回家了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅, 便携炊具, 便携式, 便携式电脑, 便携式摄像机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接