Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.
常驻代表阐述了政府的意见。
L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.
的前途应该由人民自己决定。
La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.
战争,是阴谋的原产地。
La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.
国家辅助警察在全国15个省执勤。
On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.
人和社会就是一个恰的实例。
La Police nationale afghane est l'institution principalement responsable du maintien de l'ordre.
国家警察是政府的主要执法机构。
L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.
建设一个新首先是人民的责任。
Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.
界内部管制责任在于的政府局。
Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.
目前在,那只是一个过渡性政府。
Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.
我们愿看到所有难民尽快被遣返回。
Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.
让我们为和人民带来新的曙光。
L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.
的未来必须牢牢地放在人的手中。
Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.
的每一分钱都必须交给人。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,地雷行动方案有约8 500名工作人员在整个开展工作。
La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.
自己的公民必须把的安全作为优先事项。
Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.
它注意到通过了《国民发展战略》。
Quant à nous, nous allons continuer à soutenir l'Afghanistan et son peuple.
就我们而言,我们将继续支持和人民。
L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.
叛乱活动主要由在境内行动的人进行。
La sécurité en Afghanistan doit être principalement une responsabilité assumée par ses propres citoyens.
的安全必须首先被看作是公民自己的责任。
L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.
欢迎有关召开一次关于局势的国际会议的提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和富汗。
23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.
3900富汗中有2300饿。
Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.
比西班牙大一点,比富汗小一点。
Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.
其中有尼日尔、乍得或富汗。
Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.
为了把你派到富汗的事,克纳普一直无法原谅自己。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。
Le président afghan a quitté le pays.
富汗总统已从国家撤离。
Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.
他们的典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹或富汗。
Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.
经过富汗和塔吉克斯坦,他们到达帕米尔山脉和喀什噶尔市。
L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.
富汗的史并非始于2001年。
Les journalistes afghans sont dans une situation très fragile.
富汗记者的处境非常不稳定。
Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.
在富汗发生了另一起更为致命的袭击。
C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.
这是富汗国际联盟8个月以来最糟糕的一天。
Cela fait 9 mois que ce journaliste franco-afghan est détenu à Kaboul, en Afghanistan.
这名法裔富汗记者已在富汗喀布尔被拘留九个月。
Autre attentat, en Afghanistan cette fois.
RA:又一次袭击,这次是在富汗。
Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.
富汗的女孩已经失学一年。
La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.
美国与富汗塔利班恢复会谈。
Un hôtel attaqué à Kaboul, en Afghanistan.
富汗喀布尔一家旅馆遭到袭击。
Les universités sont désormais interdites aux femmes en Afghanistan.
富汗的大学现在对女性关闭。
L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.
北约再次成为富汗的攻击目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释