有奖纠错
| 划词

Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.

常驻代表阐述了政府的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.

的前途应该由人民自己决定。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

战争,是阴谋的原产地。

评价该例句:好评差评指正

La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.

国家辅助警察在全国15个省执勤。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.

人和社会就是一个恰的实例。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est l'institution principalement responsable du maintien de l'ordre.

国家警察是政府的主要执法机构。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

建设一个新首先是人民的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

界内部管制责任在于的政府局。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前在,那只是一个过渡性政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.

我们愿看到所有难民尽快被遣返回

评价该例句:好评差评指正

Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.

让我们为人民带来新的曙光。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.

的未来必须牢牢地放在人的手中。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.

的每一分钱都必须交给人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.

今天,地雷行动方案有约8 500名工作人员在整个开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.

自己的公民必须把的安全作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.

它注意到通过了《国民发展战略》。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, nous allons continuer à soutenir l'Afghanistan et son peuple.

就我们而言,我们将继续支持人民。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.

叛乱活动主要由在境内行动的人进行。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit être principalement une responsabilité assumée par ses propres citoyens.

的安全必须首先被看作是公民自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.

欢迎有关召开一次关于局势的国际会议的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口信贷, 出口信贷保险, 出口信贷担保, 出口信用保险, 出口许可证, 出来, 出栏, 出了毛病的, 出了事故的/事故受害者, 出类拔萃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙利亚和富汗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900富汗中有2300饿。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.

比西班牙大一点,比富汗小一点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.

其中有尼日尔、乍得或富汗

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.

为了把你派到富汗的事,克纳普一直无法原谅自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le président afghan a quitté le pays.

富汗总统已从国家撤离。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.

他们的典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹富汗

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.

经过富汗和塔吉克斯坦,他们到达帕米尔山脉和喀什噶尔市。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.

富汗史并非始于2001年。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les journalistes afghans sont dans une situation très fragile.

富汗记者的处境非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.

富汗发生了另一起更为致命的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.

这是富汗国际联盟8个月以来最糟糕的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela fait 9 mois que ce journaliste franco-afghan est détenu à Kaboul, en Afghanistan.

这名法裔富汗记者已在富汗喀布尔被拘留九个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Autre attentat, en Afghanistan cette fois.

RA:又一次袭击,这次是在富汗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.

富汗的女孩已经失学一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与富汗塔利班恢复会谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un hôtel attaqué à Kaboul, en Afghanistan.

富汗喀布尔一家旅馆遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les universités sont désormais interdites aux femmes en Afghanistan.

富汗的大学现在对女性关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次成为富汗的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接