La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。
Todo aquel que atice la violencia e impida la aplicación de los acuerdos de paz debe responder por ello.
所有煽动暴力并且阻碍执行和平协定的人都必须为此承担责任。
Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.
小武火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并
坏
后政权的稳定。
Juntos han podido también celebrar deliberaciones sobre las estrategias para abordar los problemas que atizan los conflictos, tales como las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza.
通过一道努力,它们还得以审议解决问题,如越境安全问题的各种战略。
Sin embargo, algunos problemas pendientes, a saber, las tierras, que son motivo de conflictos incluso entre los residentes, podrían atizar nuevos problemas entre los retornados y los residentes.
然而,还有一些未解决的问题,那就是土地问题,甚至会在居民之间造成,可在返回者与居民之间引
新的问题。
La cultura de impunidad generalizada propicia la perpetuación de un clima general de intolerancia y violencia que, a su vez, se ven también atizadas por la propaganda de odio.
普遍存在的有罪不罚文化使不容忍和暴力大气候根深蒂固,仇恨宣传也助长了这种气候。
Hay algo que salta a la vista cuando se analizan las fuentes de la violencia en Haití: que la violencia política y la violencia criminal se atizan mutuamente.
在分析海地暴力的根源时,我们清楚地看到,政治暴力和犯罪暴力相互助长。
África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.
非洲是无控制地扩散小武和轻武
受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。
Para evitar que las injerencias del extranjero vuelvan a atizar la violencia, los problemas regionales deben solucionarse a nivel regional y dar lugar a políticas inspiradas por una perspectiva regional.
要避免越界干涉引任何反复,就需要以区域办法以及基于区域考虑的政策解决区域问题。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
个人和团体不受限制获取这些武助长了
,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Según The Economist Intelligence Unit, el aumento de la inflación puede atribuirse a un “recalentamiento de la economía”, atizado por el rápido crecimiento del sector empresarial internacional, junto con el aumento de los costos del sector de la salud, la educación y el transporte.
据经济情报股表示,通货膨胀上升是由于国际商业部门迅速增长,卫生、教育和运输费用上升而引“经济过热”造成的。
El representante de Indonesia subrayó que el contrabando de recursos naturales por grupos delictivos organizados planteaba una grave amenaza a la comunidad internacional ya que atizaba los conflictos, ocasionaba pérdidas significativas de ingresos nacionales, destruía el medio ambiente y desestabilizaba la seguridad en las fronteras.
印度尼西亚代表着重指出,有组织犯罪集团走私自然资源加剧各种、造成国家收入的重大损失并
坏环境和边境安全,对国际社会构成严重威胁。
Este fenómeno es bien conocido en el Oriente Medio, región en la que el conflicto árabe-israelí dura más de 50 años, pero es preciso tener presente el hecho de que las armas ligeras no son suficientes para conducir operaciones militares y que no tienen más efecto que atizar conflictos existentes.
这一现象在以阿持续50多年的中东区域尤为明显,但必须认识到,单凭小武
和轻武
不足以进行军事行动,这些武
的作用只是
现有
火上浇油。
De fácil utilización, duraderas y fáciles de obtener en el mercado negro, esas armas, que se calcula que actualmente llegan a más de 500 millones de unidades, sin un control adecuado, entran fácilmente en los circuitos ilícitos, con lo que atizan alimentan los conflictos, perpetúan la delincuencia y favorecen las actividades de los mercenarios.
由于缺乏适当的管制机制,此类武(其数目现在估计为超过5亿)容易使用、耐用并且在黑市上容易获得,
此很容易非法贩运,从而助长
,造成犯罪以及促进雇佣军活动。
No se conseguirá garantizar el éxito ni éste tendrá un efecto duradero a menos que se fortalezca la aplicación del embargo sobre las importaciones de armas mediante el rastreo de las corrientes de suministros lícitos e ilícitos de armas y recursos que atizan los conflictos, por una parte, y de todos los intereses nacionales y externos en el conflicto por la otra.
除非一方面通过查明这种助长的武
和资源的合法和非法的供应线,另一方面查明
中所有本国和外部利益,以加强对进口武
的禁令,否则成功将不会是可靠或持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。