No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对 所作的事情你别责怪
所作的事情你别责怪 了,因为
了,因为

 有意的。
有意的。
 吸取
吸取 训,
训,  要把失败归罪于
要把失败归罪于

 .
.  失信.
失信.No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对 所作的事情你别责怪
所作的事情你别责怪 了,因为
了,因为

 有意的。
有意的。
Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.
重要的 吸取
吸取 训,
训,  要把失败归罪于
要把失败归罪于

 .
.
El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.
伐木工把奶奶的死归咎到狼的身上。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
 允许
允许 这样做,而出现问题后又指责
这样做,而出现问题后又指责 ,
,
 公平的。
公平的。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而
 努力达成解决。
努力达成解决。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其 因素。
因素。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还 从政治角度来看,这都
从政治角度来看,这都
 应当的。
应当的。
Sra. Thomas (Cuba): Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
托马斯女士(古巴)(以西班牙语发言):古巴
 要怪罪美国。
要怪罪美国。
Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.
它由于没有遵守大会过去13年来通过的呼吁取消封锁的决议而怪罪自己。
No se puede culpar al pueblo y al Gobierno de Eritrea de la grave situación actual de nuestra región.
目前本地区局势严峻,责
 在厄立特里亚政府和
在厄立特里亚政府和 民。
民。
Varias fuerzas políticas comenzaron a intercambiar acusaciones culpándose y responsabilizándose entre sí por los obstáculos en el proceso de paz.
各种政治势力都在忙着相互谴责对方应对和平进程遇到障碍负责。
Sin embargo, eso no impide a los países que consumen esas drogas culpar a países como el nuestro de esa lacra.
但这并 能制止消费这些毒品的国家因这种祸害而指责我们这样的国家。
能制止消费这些毒品的国家因这种祸害而指责我们这样的国家。
Se culpan cuando aprueban nuevas leyes extraterritoriales contra Cuba que endurecen aún más el bloqueo y las aplican con toda saña.
它由于通过针对古巴的治外法律以加强封锁和粗暴实行这些法律而怪罪自己。
En los procedimientos penales por delitos de violación, suele someterse a un examen más riguroso y culpar más a la víctima que al perpetrador.
当刑事司法制度处理强奸时,对受害 的详细检查和谴责往往多于对犯罪
的详细检查和谴责往往多于对犯罪 的。
的。
Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.
一种常见的现象 ,外交
,外交 员和有官僚风气的
员和有官僚风气的 在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的
在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的 机制及其程序。
机制及其程序。
Como sus políticas económicas son perjudiciales para el pueblo cubano, Castro intenta culpar a los Estados Unidos por los fracasos del Gobierno que encabeza.
虽然卡斯特罗的经济政策伤害了古巴 民,但
民,但 却试图把
却试图把 领导下的政府的种种失败归咎于美国。
领导下的政府的种种失败归咎于美国。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并
 把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
Con respecto al conflicto actual, el Comité culpó a los rebeldes, en particular al SLA y al JEM, de la mayoría de las atrocidades cometidas en Darfur.
关于目前的冲突,该委员会认为达尔富尔发生的多数暴行, 反叛分子,特别
反叛分子,特别 苏丹解放军和正义与平等运动所为。
苏丹解放军和正义与平等运动所为。
Ciertamente, mi delegación no tiene la intención de culpar a nadie en particular, ya que la Europa de hoy no es la Europa de la primera mitad del siglo XX.
本代表团当然无意诽谤
 特定一方,因为今天的欧洲
特定一方,因为今天的欧洲
 二十世纪上半叶的欧洲。
二十世纪上半叶的欧洲。
Al pueblo norteamericano, al que no culpamos de nuestros sufrimientos y de la política injusta y genocida que su Gobierno mantiene contra nuestra patria.
对我们的苦难应负罪责的
 美国
美国 民,而
民,而 美国政府对我国推行的
美国政府对我国推行的 公正和灭绝种族政策。
公正和灭绝种族政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。