Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。


 ,包含
,包含

 .
.
 ;甚至:
;甚至: 人,甚至老人和孩
人,甚至老人和孩 ,都去参加了那次大会.
,都去参加了那次大会. 
 , 甚至
, 甚至
 inclusive 2  包括
inclusive 2  包括


 ;
;Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都忘了。
Todos,incluso los ancianos y niños, fueron al mitin.
所有 人,甚至老人和孩
人,甚至老人和孩 ,都去参加了那次大会.
,都去参加了那次大会.
En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.
那个时候他甚至考虑过当一名牧师。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他 母亲也反对他。
母亲也反对他。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使 冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞 事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

 信息还应包括相关
信息还应包括相关 国际、区域甚至国家举措。
国际、区域甚至国家举措。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语 措辞似乎也有一定
措辞似乎也有一定 歧义。
歧义。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对

 念
念 任何侵犯,即便
任何侵犯,即便 战时也是如此。
战时也是如此。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.

 方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使 得到资金很多
得到资金很多 呼吁中,有
呼吁中,有 部门也被忽视了。
部门也被忽视了。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
 种机制被证明即使
种机制被证明即使 严重
严重 经济危机时期适应能力也非常强。
经济危机时期适应能力也非常强。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取 经验教训。
经验教训。
Sinceramente, creo que, para quienes nos observan, incluso para nosotros, eso no es lógico.
坦率地说,我认为,对外部世界来说,甚至对我们自己而言, 是没有道理
是没有道理 。
。
Éstos habían incluso hecho algunas inversiones en el extranjero.
甚至部分外国投资是由发展中国家做出 。
。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正 失去作为个人和公民
失去作为个人和公民 价值。
价值。
Incluso en este resumen, las series de indicadores que se presentan se elevan a 61.
即使本汇总也提出了61个指标系列。
Además, el Gobierno proporcionó a la Comisión mucho material, incluso documentos y vídeos.
政府还向委员会提供了大量材料,其中包括文件和录像带。
Algunas de las tribus “árabes” parecen ser neutrales o incluso apoyan a los rebeldes.
吉默部落就是一个很好 例
例 。
。
Estas disposiciones se aplican incluso cuando la detención se hace por razones de seguridad pública.

 条款甚至适用于因公共安全原因而进行
条款甚至适用于因公共安全原因而进行 拘留。
拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件
容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。