La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千 景象。
景象。

 )
)  蛋, 产卵.
蛋, 产卵.  ) 落,没:
) 落,没: 晚霞.
晚霞.  ) 块.
) 块.  ) 平局, 不分胜负.
) 平局, 不分胜负.  ) 改穿不连袜子
) 改穿不连袜子 衣裤.
衣裤. ) 首次穿上成人服装; 首次进入社交场合.
) 首次穿上成人服装; 首次进入社交场合. ) 第一套制服.
 ) 第一套制服.
 出, 施加(影响等)
出, 施加(影响等) 议, 推荐
议, 推荐 , 字形被动而词义主动
, 字形被动而词义主动
 人
人 人
人
 , 复职
, 复职 , 康复
, 康复 , 偏远
, 偏远
 , 假设
, 假设 , 所谓
, 所谓

 议;推荐,
议;推荐, 名
名
 , 潇洒
, 潇洒 , 英武
, 英武 , 聪明
, 聪明


 ;无掩蔽
;无掩蔽
 ,富丽
,富丽 ,极大
,极大 ,给人深刻印象
,给人深刻印象

La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千 景象。
景象。
La puesta de sol es una sinfonía de colores.
晚霞是各种色彩 融合.
融合.
Se entró en el encanto de una puesta de sol.
他沉浸于夕阳西沉 魅力。
魅力。
Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落 最佳地点。
最佳地点。
Llevaba puesta una blusa violeta muy bonita.
她穿着一件漂亮 紫色衬衣。
紫色衬衣。
Se debe prestar especial atención a la puesta en marcha de sistemas de alerta temprana.
必须特别关注预警系统 建立。
建立。
La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.
方针 执行由司际间咨询组监督。
执行由司际间咨询组监督。
También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.
一个月之后,内务部长也释放了他们。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极参加此战略 进一步发展和执行。
进一步发展和执行。
Las jóvenes permanecieron detenidas durante tres días; fueron violadas y a continuación puestas en libertad.
这些女孩被关押三天,遭受强奸,然后获释。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批准和执行这些协定 问题。
问题。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前战斗人员解除武装和复员方案。
La puesta en marcha del proceso electoral y el comienzo del diálogo nacional son hechos positivos.
选举进程和全国对话 启动是令人欢迎
启动是令人欢迎 新形势。
新形势。
Además, en el apartado d) también se debería mencionar la hora de la puesta en libertad.
而且,第1款(d)项中还应 及释放
及释放 时间。
时间。
Esto mejorará las perspectivas para la puesta en marcha este año de conversaciones sobre el estatuto.
这使在今年开始地位问题谈判 前景更为明亮。
前景更为明亮。
En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.
在这个更广泛 背景下,人们对裁谈会
背景下,人们对裁谈会 希望
希望 确很高。
确很高。
La puesta en marcha es probablemente la etapa de mayor importancia en la vida de una misión.
特派团开办阶段可 是特派团整个过程中最重要
是特派团整个过程中最重要 阶段。
阶段。
Los países desarrollados han desempeñado una función destacada en la puesta en marcha de las redes regionales.
发达国家在实施区域网络方面发挥了显著 作用。
作用。
Esa frase sencilla halla aquí su más profunda expresión, en nuestras esperanzas puestas en las Naciones Unidas.
这句简单 话在这里最深刻地表达为我们对联合国
话在这里最深刻地表达为我们对联合国 希望。
希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。