Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.
他就住在这条街,但还要再过两个建筑群。
Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.
他就住在这条街,但还要再过两个建筑群。
El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.
这一片住宅可以供二百家居住。
Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .
这是一个反差很大城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。
El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.
哈里里先生和议中他那一派投票赞成。
Muchos países con gran volumen de comercio y bloques comerciales han adoptado la norma ISPM 15 y la están aplicando ya.
许多大型贸易国家和贸易集团已经采用并开始实施植物卫生措施国际标准15条。
En un mundo que avanza hacia el establecimiento de grandes bloques económicos, la integración económica regional es un asunto de vital importancia.
目前世界日益趋向建立大经济集团,因此区域经济一体化就变得至关重要。
El Contratista cederá los bloques que se le hubieran asignado según lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo.
承包者应依照本条第2、3和4款规定放弃已获分配区块。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始终是中立。
Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.
这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚影响,并且似乎有信心在即将举行选举中赢得明确多数。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑议后续议,认为这两个重要地域集团之间非常重要。
El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.
买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。
Las carreteras y caminos sin asfaltar de los pueblos se encontraban habitualmente obstruidas por montones de tierra, bloques de cemento, trincheras profundas, barreras y verjas de hierro.
通往村庄公路和土路经常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门阻挡。
Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.
此后,又加盖了其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时招待所和特别法庭工人员食堂。
Más al norte, penetrará más profundamente en el territorio palestino para incluir los asentamientos del bloque de Gush Etzion cerca de Belén, que albergan a unos 50.000 colonos.
围墙将更加深入巴勒斯坦领土北部,包括伯利恒附近Gush Etzion区定居点,那里有5万多名定居者。
Ha apoyado firmemente las negociaciones comerciales con países y bloques comerciales de la región y el extranjero, y trata de concertar acuerdos de “cielos abiertos” con varios Estados.
巴拉圭大力支持与本地区及国外各国和各贸易集团之间贸易谈判,并正在与一些国家订立“开放天空”协议。
Se fortalecerán las actividades de promoción con bloques comerciales regionales y mundiales y se afianzarán las relaciones industriales a fin de centrarse en los productos básicos en los países pobres.
将加强对全球和区域贸易集团宣传,加强与行业关系,把重点放在穷国基本商品上。
Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.
沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部分”,“永远是以色列国不可分割一部分”。
En los países del Sur se han creado bloques comerciales regionales e interregionales y otras alianzas de colaboración para reforzar grupos subregionales menores como respuesta estratégica a los desafíos impuestos por la globalización.
为对全球化带来挑战战略反应,南方建立了一些区域和区域间贸易集团及其他协联盟,以加强规模较小次区域集团。
Al sur de Jerusalén, el nuevo trazado sitúa el bloque de asentamientos “Gush Etzion” de la parte israelí, rodeando cuatro aldeas palestinas con unos 18.000 residentes, más una cantidad considerable de tierras agrícolas palestinas.
在耶路撒冷以东,新路线将“Gush Etzion”定居点置于以色列一边,包围了有18 000居民4个巴勒斯坦村庄,加上相当大面积巴勒斯坦农田。
En la Ribera Occidental hay más de 700 obstáculos físicos, como puestos de control, torres de observación militar, bloques de cemento, rejas en la carretera y montículos de tierra, que obstaculizan la circulación interna.
在西岸,阻碍内部行动固体障碍设施达700多处,包括检查站、军事观测塔、钢筋混凝土路障、道路出入口和土堆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。