Un relámpago de luz hirió sus ojos.
一光刺激他眼睛。
juntos; juntamente
欧 路 软 件Un relámpago de luz hirió sus ojos.
一光刺激他眼睛。
La base de una buena paella es el arroz.
一海鲜饭成功基础是米。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨时候一击中一棵树,将它一劈两半。
¿Acaso deberíamos ocuparnos de ambas conjuntamente, como una unidad?
我们是否应该将两项提议为整体一处理?
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为迎接新挑战,我们必须一合努力。
Hay que poder identificarlo y combatirlo conjuntamente.
我们必须查明恐怖主义行为并一予以打击。
Juntos crean las condiciones necesarias para vivir dignamente.
这些方面一为体面生活创造先决条件。
Esperamos que todos los Estados Miembros se sumen a nosotros en esa iniciativa.
我们希望,所有会员国将与我们为此一努力。
Ante todo, debemos trabajar de manera conjunta en beneficio de todos.
我们首先必须为所有人利益而一努力。
Continuaremos nuestra labor y seguiremos comprometidos a trabajar en las instituciones internacionales.
我们将继续努力,并致力于同国际机构一工。
Los Estados Unidos seguirán trabajando con la comunidad internacional en relación con el Iraq.
美国将继续就伊拉克问题与国际社会一工。
Sigamos aprendiendo juntos para seguir en vida juntos.
,让我们不断地一学习,永远共同相处吧。
Junto con mis colegas, quiero dar las gracias al Secretario General por su firme apoyo.
我同我同事一,感谢秘书长全力支持。
El UNICEF trabajó con el GNUD en la mejora del bienestar del personal.
儿童基金会同发展集团一加强工人员福利。
La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一伤疤。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一审议逐步撤离问题。
Colaborar con los usuarios para evaluar sus necesidades y proponer soluciones técnicas a los problemas.
与用户一评估业务需求,并通过技术办法解决业务问题。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一,恰当地发挥主导用。
La Secretaría continuará trabajando con el Grupo de Trabajo para aumentar su facilidad de uso.
秘书处将继续同工组一方便正式文件系统使用。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为一壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。