Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
备区域
商
议的过程中,还举行了几次次区域
商
议和国家
商
议。
cámara de comercio
欧 路 软 件版 权 所 有Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
备区域
商
议的过程中,还举行了几次次区域
商
议和国家
商
议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些商
议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次商
议以来,没有新成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次商
议以来,有
个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加商
议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行商
议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域商
议由加勒比共同体和共同市场
办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和商
议与
者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和
公证核准后均向商
登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另个例子是为最不发达国家成立的贸发
议/国际商
投资咨询理事
。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保新军参加这些技术商
议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商
。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域商
议支持区域执行《兵
框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员每年都
召开
商
议时举行
次
议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每个区域
商
议的重要内容,有些
商
议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事决定由主席同主席团和
调员
商
议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日纽约举行了
次专家
商
议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该商
议的欧洲委员
正
实施
个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。