Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
大力士式飞机继续
巴格达和拉纳卡之间执行例行飞行任务。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
大力士式飞机继续
巴格达和拉纳卡之间执行例行飞行任务。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
必
紧急停止
叛军力量和合法当局之间
动摇。
Esperamos con interés una mayor cooperación entre esos dos órganos.
并且期待着
这两个机构之间进行更多
合作。
Entre las organizaciones regionales de distintos continentes podemos lograr aún más.
各大洲
各区域组织之间,
可以做得更多。
Hace falta un diálogo serio entre civilizaciones para fortalecer la cultura de paz.
需要
不同文明之间进行认真
对话,以加强和平文化。
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
近年来同土耳其之间双边关系
气氛,一直
改善。
Sin embargo, las soluciones que hemos propuesto intentan conciliar esa necesidad con las realidades presupuestarias.
不,
提出
解决办法试图
这一需求与预算实际情况之间找到平衡点。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
目前阶段,为了达成多边折中方案,需要
作出进一步
努力以
那些优先事项之间求得协调。
Consideramos que estas campañas son una fuente notable de odio y discriminación entre los pueblos y las civilizaciones.
认为,这种宣传是
各国人民之间和不同文明之间造成仇恨和歧视
一个主要来源。
En ese sentido, creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales.
这方面,
认为
需要一些时间以便
各区域集团之间进行协商。
Debemos encontrar un equilibrio entre la explotación de los recursos marinos y la conservación del medio marino.
必
洋资源
开发和保护
洋环境两者之间达成某种平衡。
También acogemos con satisfacción el diálogo directo sobre cuestiones prácticas que se ha establecido entre Belgrado y Pristina.
欢迎
贝尔格莱德和普里什蒂纳之间建立了关于具体问题
直接对话。
Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.
应该
改革安全理事会同时,确保
这两个机构之间保持微妙平衡。
Las cuestiones con respecto a las cuales estaba ahora de acuerdo en escribir al Presidente Gbagbo son las siguientes
会晤之前,他已经对独立选举委员会与国家统计研究所之间
业务关系发表了一项判断——即后者隶属于前者。
En este contexto, encomiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.
这方面,
赞赏为促进各种文明之间
对话、包容和理解而提出
各项倡议。
En este contexto, elogiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.
这方面,
赞赏为促进各种文明之间
对话、包容和理解而提出
各项倡议。
Deberíamos tal vez promover un pacto mundial para la asistencia en caso de desastres entre las referidas empresas transnacionales y las Naciones Unidas.
或许可以促进
联合国和那些公司之间缔结一个灾害援助全球协约。
Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.
钦佩他
不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁
不同寻常
决心。
Lo vimos una vez más hace poco, gracias a la iniciativa del Japón, con respecto a la crisis entre Etiopía y Eritrea.
目睹最近
日本
倡议下,
处理埃塞俄比亚与厄立特里亚之间危机
程中,安理会就是这样做
。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
这个脆弱世界上,
必
培养各族裔和各国人民之间
信任,帮助确定共同价值观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。