Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我的大力士式飞机继续在巴格达
拉纳卡
执行例行飞行任务。
Nuestra nave aérea Hércules sigue realizando vuelos de rutina entre Bagdad y Larnaca.
我的大力士式飞机继续在巴格达
拉纳卡
执行例行飞行任务。
Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.
我必须紧急停止在叛军力量
合法当局
的动摇。
Esperamos con interés una mayor cooperación entre esos dos órganos.
并且我期待着在这两个机构
进行更多的合作。
Entre las organizaciones regionales de distintos continentes podemos lograr aún más.
在各大洲的各区域组织,我
可以做得更多。
Hace falta un diálogo serio entre civilizaciones para fortalecer la cultura de paz.
我需要在不同文明
进行认真的对话,以加强
平文化。
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
我近年来同土耳其
双边关系的气氛,一直在改善。
Sin embargo, las soluciones que hemos propuesto intentan conciliar esa necesidad con las realidades presupuestarias.
不,我
提出的解决办法试图在这一需求与预算实际情况
找到平衡点。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我作出进一步的努力以在那些优先事项
求得协调。
Consideramos que estas campañas son una fuente notable de odio y discriminación entre los pueblos y las civilizaciones.
我认为,这种宣传是在各国人民
不同文明
造成仇恨
歧视的一个主要来源。
En ese sentido, creo que necesitamos algo de tiempo para celebrar consultas entre los diferentes grupos regionales.
在这方面,我认为我需要一些时
以便在各区域集团
进行协商。
Debemos encontrar un equilibrio entre la explotación de los recursos marinos y la conservación del medio marino.
我必须在海洋资源的开
护海洋环境两者
达成某种平衡。
También acogemos con satisfacción el diálogo directo sobre cuestiones prácticas que se ha establecido entre Belgrado y Pristina.
我欢迎在贝尔格莱德
普里什蒂纳
建立了关于具体问题的直接对话。
Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.
我应该在改革安全理事会同时,确
在这两个机构
持微妙平衡。
Las cuestiones con respecto a las cuales estaba ahora de acuerdo en escribir al Presidente Gbagbo son las siguientes
在我会晤
前,他已经对独立选举委员会与国家统计研究所
的业务关系
表了一项判断——即后者隶属于前者。
En este contexto, encomiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.
在这方面,我赞赏为促进各种文明
的对话、包容
理解而提出的各项倡议。
En este contexto, elogiamos las distintas iniciativas adoptadas para promover el diálogo, la tolerancia y el entendimiento entre las civilizaciones.
在这方面,我赞赏为促进各种文明
的对话、包容
理解而提出的各项倡议。
Deberíamos tal vez promover un pacto mundial para la asistencia en caso de desastres entre las referidas empresas transnacionales y las Naciones Unidas.
我或许可以促进在联合国
那些公司
缔结一个灾害援助全球协约。
Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.
我钦佩他在不同文化、宗教
民族
进行对话
建立桥梁的不同寻常的决心。
Lo vimos una vez más hace poco, gracias a la iniciativa del Japón, con respecto a la crisis entre Etiopía y Eritrea.
我目睹最近在日本的倡议下,在处理埃塞俄比亚与厄立特里亚
危机
程中,安理会就是这样做的。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我必须培养各族裔
各国人民
的信任,帮助确定共同价值观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。