Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化黄油,备用。
en reserva; de recambio
www.frhelper.com 版 权 所 有Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化黄油,备用。
Sustituyó la rueda pinchada por la que llevaba de recambio.
他用备用换下被扎子.
Se ha establecido una lista de posibles consultores que se actualiza periódicamente.
已编制份顾问备用名册,并定期更新。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,联利特派团目前有73辆备用汽车。
Establecer redes alternativas y de emergencia para proteger la infraestructura fundamental
建立应急和备用网络来保护关键基础设施。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴备用安排。
Ha llegado el momento de poner fin a la perpetua financiación insuficiente de los mecanismos de preparación y reserva.
现在是消除备用和准备机制经费长期不足现象时候。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处实施范围内。
Se determinaron dos mecanismos de apoyo: una “red de seguridad” y un banco internacional de combustible.
定两个备用机制,即“安全网”网络和国际燃料库。
No obstante, el apoyo internacional para el desarrollo de mecanismos de reserva en países expuestos a desastres aún resulta insuficiente.
然而,国际对灾害频繁国家备用安排发展支持仍然不足。
Se analizaron diferentes teatros de operaciones y se examinaron alternativas de respuesta en los niveles de la Misión y subregional.
大家讨论各种备用行动方案,并审议特派团级和次区域级备选对策方案。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定额备用金账户。
En el marco de la ASEAN se concluyó un acuerdo en julio pasado para establecer arreglos de reserva para mitigar los desastres naturales.
东盟内部则在今年7月签项作出备用安排协定,用以减轻自然灾害。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须保连同鉴定设备起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
La Junta confirmó que la UNOPS no había conciliado las cuentas de anticipos, comprobantes entre oficinas y cuentas entre fondos del bienio 2002-2003.
委员会认,项目厅尚未核查2002-2003两年期定额备用金、办事处之间转账凭单以及基金之间账户。
Las principales centrales de energía eléctrica se encuentran en Santo Tomás y en Santa Cruz y hay una instalación de reserva en San Juan.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,个备用设施在圣约翰。
Donde hay un gran riesgo de infiltración, el ACNUR ha abogado por una "escala de opciones" para determinar las medidas adecuadas a la amenaza.
如果渗透危险性很高,难民署会主张采用“备用办法阶梯”,以此认可采取哪些与注意到威胁程度相称适当措施。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持政策方案,而全面宏观经济政策也将得到世界银行进步支持若干结构性措施支持。
La Comisión Consultiva recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prepare una política general del Departamento sobre los vehículos de reserva.
委员会建议维持和平行动部拟有关备用汽车储备政策。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目备用方案,因为其他各组在下面提出提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。