Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
葡萄酒可以和法国酿造
上等葡萄酒相
。
rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso
Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
葡萄酒可以和法国酿造
上等葡萄酒相
。
Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.
况完全可以同其他发展中国家
。
La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.
大型动物区系多样性看来可以与深海许多其他硬底物生境相
。
Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.
国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它与有关国际法规
。
Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).
一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯残留活性提高到与滴滴涕相
程度(起码6个月)来提高
两
化学品
效果。
Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).
尽管一些发展中国家所报告企业上网率很高,堪与发达国家
,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告
比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。