Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是的。
verdadero; real; seguro; realmente; de seguro; de veras
Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是的。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
在的问题
存在我们之间。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我非常过意不去。
Si no lo sabes seguramente, no lo digas.
如果你知道得不,就不要说.
Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.
此事他不知道,
那不能成为他开脱的理由。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部门当助手是他
财务部门的职员。
Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.
我必须承认,你是对的,你比我技术更好。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定很慷慨。
A mi delegación eso no le queda verdaderamente claro.
我国代表团对此不明白。
Por tanto, creía que se había producido una infracción.
她因此认为,违反了规则。
Lo cierto es que Gambia está cooperando con los países de origen.
冈比亚在与来源国
。
Y por ahora eso no es así.
当今的情况
并非如此。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须援助那些需要的国家。
Por su parte, las empresas sí los necesitan a ellos para funcionar.
是,企业
需要政府才能成功。
Ello confirma que el autor estuvo efectivamente sometido a arresto domiciliario.
就证明,提交人
遭到软禁。
Si esto fuera así, entonces sería una buena noticia.
如果如此,
就是一
好消息。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约会产生某些问题。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
联
国
存在的弱点也日益明显。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构提供某种形式的托儿设施。
De hecho, se eliminó más del 80% de ese armamento.
类武器有80%以上已
被销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。