En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.
目前,财富积聚伴随前贫穷的积聚。
acumular; amontonar
欧 路 软 件版 权 所 有En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.
目前,财富积聚伴随前贫穷的积聚。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。
La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导的国民收入。
En el pasado se informó de que el proceso de DCB no logró tratar desechos de concentración elevada debido a la acumulación de sales.
在过去曾报导过碱性催化分解工艺由于盐的积聚而不能处理浓度的废料。
Los plancton que migran diariamente y las capas de micronecton también son fundamentales para la concentración trófica en zonas de topografía elevada (véase montes submarinos).
每天洄游的浮游生物和微自泳生物层对于隆起地形区的营养物质积聚也至关重要(见“山”部分)。
Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.
必须提供大的安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性的上升和下降期间积聚起来的。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加积聚,难以或无法还本付息。
Adsorción es la separación de una sustancia (líquido, aceite, gas) de una fase y su acumulación en la superficie de otra (carbón activado, zeolita, sílice, etc.).
吸附工艺是指改变一种物质(液体、油类等)的物相,使之积聚在所使用的媒介物质上(活性碳、沸石、硅石等)。
En ese proceso, ambas partes tienen que mantenerse firmes ante las provocaciones de los elementos extremistas que intentan socavar los logros graduales pero importantes conseguidos hasta la fecha.
在这一进程中,双方都必须坚决抵制极端分子的挑衅,防止他们破坏到目前为止逐渐积聚成势的成果的企图。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到去。
Estos préstamos ayudan a las familias más pobres a acumular activos familiares, afrontar las emergencias sanitarias y superar la falta de recursos necesarias para sufragar los gastos de educación y otros servicios.
此种贷款帮助较穷的家庭积聚家庭资产,应付保健紧急情况,以及弥补用于教育和其他服务的收入短缺。
Se ha señalado que el desarrollo de las sociedades de mercado ha ido acompañado siempre de delitos económicos que han conducido a la acumulación de grandes fortunas y la creación de riqueza.
有人认为,市场经济的发展总是伴随着经济犯罪的发生,而且导大量财产的积聚并创造了财富。
Por lo tanto, parece aconsejable crear de manera gradual el impulso político necesario que permitirá lograr un cambio eficaz y una verdadera reforma, con el apoyo político más amplio posible de los miembros.
因此,看来比较可行的办法就是在各会员国最坚定的政治支持下,逐渐地、审慎地积聚可以促成切实变革与真正改革的必要政治动力。
De hecho, la mayor parte de la riqueza que se acumula mediante la delincuencia, en particular la de carácter financiero, proviene de la transferencia de ingresos o bienes de origen legal a los delincuentes.
实际上,绝大多数通过犯罪尤其是通过金融犯罪积聚的财富都是将合法取得的收入或财产转移给犯罪分子的结果。
Al debilitar la competencia, se socava la transparencia, y la riqueza es acumulada por una pequeña elite, lo que conduce a eliminar toda perspectiva de lograr un sistema abierto basado en el imperio de la ley.
通过损害竞争,透明度遭到破坏,财富积聚到少数人手中,其结果是,实现以法治为基础的开放体系的前景就会破灭。
Históricamente, el aumento del valor de la Caja y el ritmo de la evolución de los mercados han ido por delante del aumento de la capacidad de inversión y operaciones del Servicio de Gestión de las Inversiones.
从历史上来看,基金价值的增长以及市场环境的演变度已经超出了投资管理处所积聚的投资和业务能力。
El curso ofreció a los participantes una oportunidad excelente para intercambiar su experiencia para hacer frente al problema del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, y generar impulso para atraer voluntad política y capacidad profesional con el fin de abordar el problema a nivel nacional, regional y mundial.
讲习班使与会者有很好的机会交流处理小武器和轻武器非法贸易这一问题方面的经验,积聚势头,汇集在国家、区域和全球三级处理这一问题的政治意愿和专业能力。
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio. Es muy probable que los iones del 235U de mayor órbita se depositen en las láminas, mientras que el plasma restante, empobrecido en 235U, se acumula en una placa del fondo del colector.
当等离子体通过一个由密式分隔的平行板组成的收集器时,具有大轨道的铀-235离子会多地沉积在平行板上,而其余的铀-235等离子体贫化离子则积聚在收集器的端板上。
La instauración de un gobierno viable en Somalia sigue constituyendo la mayor amenaza y miedo de quienes (miembros de las diferentes instituciones del Gobierno Federal de Transición, caudillos, empresarios, comerciantes, fundamentalistas religiosos y otros) actuando durante años en un territorio sin ley, han forjado sus propios feudos y acumulado poder político, con las consiguientes ambiciones personales, fuerza militar con sus propias milicias y, lo que es quizás más importante, riqueza personal.
索马有些人(过渡联邦政府各机构的成员、军阀、商界人士、贸易商、原教旨主义者等)在缺乏法治的情况下,经过多年经营,建立了自己的王国,拥有个人政治权力,野心勃勃,通过组建自己的民兵而拥有军事实力,而且或许重要的是,他们在不断的积聚个人财富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。