El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.
鱼还是许多国家饮食中微量营、矿物质、基本脂肪酸蛋白质的重要来源。
nutriente
El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.
鱼还是许多国家饮食中微量营、矿物质、基本脂肪酸蛋白质的重要来源。
El UNICEF ejercerá una función de liderazgo en el suministro de productos básicos, incluidos productos farmacéuticos y micronutrientes, mosquiteros y material para la inmunización, educación, agua y saneamiento.
儿童基金会将在提供基本商品方面发挥领导作用,包括药品、微营剂、蚊帐以及免疫、教育、供水卫生所需物资。
Los Estados tal vez deseen promover la creación de huertos en los hogares y en las escuelas como elemento básico para combatir las carencias de micronutrientes y fomentar una dieta sana.
各国不妨推广家庭学校菜园,作为消除微量营不足促进健康膳食的关键内容。
Además, los Estados podrían estudiar la posibilidad de adoptar reglamentos relativos al enriquecimiento de los alimentos, con el fin de prevenir y remediar las carencias de micronutrientes, especialmente de yodo, hierro y vitamina A.
各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营缺乏症,如缺碘、缺铁缺维生A等症。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido unos 4.100.000 dólares en otros recursos para la realización de proyectos de inmunización, micronutrientes, educación básica, formación de capacidad a nivel comunitario y erradicación de la dracunculosis.
该国家方案迄今已收到其他资源大约4 100 000美元,用于免疫、微量营、基础教育、社区能力建设消除麦地那龙线虫。
En el Níger, el UNFPA colabora con el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Instituto Helen Keller para garantizar que la distribución de alimentos y micronutrientes esté incluida en los servicios de atención prenatal.
在尼日尔,人口基金联合国世界粮食计划署、联合国儿童基金会海伦·凯勒研究所合作,确保产前保健服务包括食物微量营的分发在内。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营剂倡议、微营倡议、全球改善营联洲开发银行一道努力,包括在中国越南进行食品添加营剂测试。
Los funcionarios de categoría superior de Jordania participaron en todas las actividades de planificación y desarrollo de los servicios de salud organizadas por el Ministerio de Salud jordano y en la labor de los comités nacionales sobre nutrición y alimentación, que formulan políticas y estrategias en materia de seguridad alimentaria y micronutrientes.
在约旦的高级人员参加了卫生部组织的所有保健服务规划发展活动,还参加了该国营粮食问题委员会的工作。 这些委员会制订有关粮食安全微量营的政策战略。
10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.
3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区地方政府参与设计、实行、管理、监测评估旨在提高生产消费健康而富营的食品,特别是微量营丰富的食品的计划。
El principal cometido de la División consiste en proporcionar suministros a los programas que contribuyen a los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos fijados en el plan estratégico de mediano plazo, particularmente en materia de inmunización, productos farmacéuticos, micronutrientes, mosquiteras, educación y abastecimiento de agua y saneamiento (especialmente suministros para las comunidades de base).
供应司的核心职能是为各方案提供用品,特别是在免疫、药品、微营剂、蚊帐、教育及饮用水卫生方面(尤其是社区一级)的用品以促进实现千年发展目标中期战略计划目标,这项额外资金将主要用来加强供应司外地办事处工作人员的能力建设伙伴关系,以应对一些严峻的全球挑战。
Hay indicios de que la malnutrición y la anemia han reaparecido en el territorio palestino ocupado, y las carencias de micronutrientes registraban una alta prevalencia en la zona en que funciona el Organismo durante el período correspondiente al informe: el 22% de los niños menores de 5 años adolecía de una deficiencia de vitamina A, y sufría de anemia el 54,7% de los niños menores de 3 años de edad en la Franja de Gaza y el 34,3% de esos niños en la Ribera Occidental.
在被占巴勒斯坦领土,营不良贫血症有复发的迹象。 在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营缺乏症极为普遍,22%的五岁以下儿童维他命A不足;三岁以下儿童在加沙地区有54.7%、在西岸地区有34.3%患有贫血。
El limitado aumento de los recursos financieros y humanos asignados al programa en el último decenio ha ampliado la disparidad entre las normas del OOPS y las de las autoridades de los países anfitriones, ha exigido al máximo a la capacidad del sistema del programa de salud y ha impedido al Organismo mejorar y ampliar las instalaciones de atención primaria de la salud y ocuparse adecuadamente de la salud psicosocial, las carencias de micronutrientes, las discapacidades, la prevención del cáncer y la lucha contra esa enfermedad.
过去十年中拨给方案的财政人力资源增加有限,扩大了近东救济工程处东道国当局两者标准之间的差异,使保健方案系统的能力使用过度,使工程处无法提升与扩大初级保健设施,无法分应对心理社会健康、微量营不足、残疾癌症的防治工作。
Organizaciones no gubernamentales y redes técnicas internacionales, como Médicos sin Fronteras, la Iniciativa sobre Micronutrientes, el Consejo Internacional de Lucha contra los Trastornos causados por la Carencia de Yodo, la red de dicho Consejo, Hellen Keller International, Oxfam, la Alianza Mundial pro Lactancia Materna, la Red Internacional de Grupos pro Alimentación Infantil, la Cooperativa de auxilio a cualquier parte del mundo (CARE) y Plan International participan con el UNICEF en una labor mundial de promoción, movilización de recursos y acciones en los países, incluida la respuesta de emergencia.
除儿童基金会以外,参与包括应急反应在内的全球宣传、资源调动国家一级行动的还有如下国际非政府组织技术网络:无国界医生组织、微营倡议、国际防治缺碘症理事会、缺碘症网络、国际海伦·凯勒协会、乐施会、世界促进母乳喂行动联、国际婴儿食品行动网、援外社以及国际计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。