有奖纠错
| 划词

Con respecto al apartado b), se estuvo de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de que la Comisión no se embarcara en una definición detallada de conflicto armado.

关于(b)款, 特别报告员建议委员会下一全面的定义,有人此表示同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光谱, 光气, 光球, 光圈, 光荣, 光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El mercader de Venecia 威商人

Celebráronse enseguida las dos bodas, y sin pérdida de tiempo se embarcaron Basanio y Graciano con rumbo a Venecia.

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2018年6

Según la declaración, el resultado de las conversaciones debe basarse en el prerrequisito de que las dos partes encuentren puntos de concordancia y no se embarquen en una guerra comercial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5

No obstante, se nota una reducción en el flujo de arribos en comparación con años anteriores, precisó Millman. Aunque, sorprendentemente se observa migrantes de otras nacionalidades que también se embarcan en esta ruta.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5

Según el abogado de Gilliam, Branco sólo llegó a invertir 300.000 euros cuando se embarcó en el relanzamiento del proyecto, pero el productor portugués asegura que esa cifra asciende hasta los 800.000 euros.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10

El Fondo de la ONU para la Infancia dijo que cada vez son más los menores que se embarcan sin la compañía de un adulto en la peligrosa travesía de intentar alcanzar en bote las costas italianas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


广大的, 广岛, 广度, 广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接