Por lo tanto, le corresponde a la parte acusadora presentar pruebas del caso que eliminen toda duda razonable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
Por lo tanto, le corresponde a la parte acusadora presentar pruebas del caso que eliminen toda duda razonable.
因此,检控官有责任证明有关案件不存在合理怀疑。
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件,伊萨贝拉是原告。
La justicia retributiva exige enjuiciamiento jurídico o castigo. En esta justicia, el acusador es el Estado y la víctima es un testigo del Estado.
报复性正义要求展开法律起诉惩罚,在这种情况中受害者是
,
者是
证人。
Hace recaer la carga de la prueba en la parte acusada de discriminación, con lo que fortalece la posición de la parte acusadora en las actuaciones correspondientes a causas civiles.
它将举证责任转移到被指控歧视一方,这样就在民法诉讼中加强了提出指控个人
地位。
Esas acusaciones reflejan la situación de bancarrota del acusador, que se ha quedado sin excusas y justificaciones para seguir haciendo caso omiso de la comunidad internacional y de las leyes en cuyo marco la comunidad internacional se desenvuelve.
这些指控说明指控者已是穷途末路,它已用尽继续置际社会和
际社会所依赖
法律于不顾
所有借口和理由。
Sostiene que pudo confrontar y contrainterrogar, y de hecho lo hizo, a los policías y los trabajadores sociales que también firmaron la denuncia contra él (y por tanto eran también sus acusadores) y que declararon ante el tribunal.
缔约指出,提交人得以和警察及社会工作者对质,并
确对他们进行了盘问,这些证人还签署了对他
指控(因而也是他
原告),他们还在法庭作证。
A nuestros acusadores decimos lo siguiente: Tenemos conciencia de la necesidad de otorgar dignidad y respeto a las víctimas de abusos anteriores, y creemos que, en búsqueda de la justicia, debemos responder a la necesidad de establecer un equilibrio entre justicia amplia y reconciliación nacional para evitar la perpetuación de las divisiones del pasado y el riesgo de agravar las actuales divisiones de nuestra sociedad.
我要对指责我们人说以下内容。 我们意识到必须使过去暴行
受害者享有尊严和得到尊重,我们认为,为了追求正义,我们必须敏感地对待在全面伸张正义和民族和解之间建立平衡
需要,以便避
过去
分歧久拖不决,并有可能加剧我
社会
现有分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。