En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
久将在格乌乌阿摩集团其他首都建立类似的国家工作站。
En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
久将在格乌乌阿摩集团其他首都建立类似的国家工作站。
A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.
其结果是,政府提出的题得到了单位的答复。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔件卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情似。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)也有样的趋势。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似的情。
La MINUEE está dispuesta a realizar actividades análogas en Eritrea.
埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个似实体之间的对话实际是可想象的。
En el párrafo 4 del artículo 10 debería introducirse una modificación análoga.
还应当在第10(4)款中作类似的改动。
También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.
时还建议世界其他区域也要开展这类编纂工作。
Análogamente, en el formato del CRIC 3 también se incluyeron cuatro mesas redondas.
样,审评委第三届会议形式还包括四次小组讨论。
Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie.
对第四批中的索赔作了适当的类似调整。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期的数字似。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情基本似。
Una situación análoga se dio en las regiones con niveles de fecundidad relativamente bajos.
生育率偏低的地区的情也大致如此。
Análogamente, el comercio Sur-Sur es un aspecto importante de una nueva geografía de los intercambios.
样,南南贸易是贸易新版图的一个重要方面。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期的数字似。
Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.
然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。
De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.
样,委员会也没有必要审议是否存在着违反第十九条的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。