Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
那里人太多了,房间纳不下。
Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
那里人太多了,房间纳不下。
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个包裹的体积压缩一半才装进箱子.
No le cabía la dicha en cuerpo.
她感到无限的幸福.
En este estadio caben dieciocho mil personas.
这个体育纳一万八千人.
Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.
我想看你们把caber变成虚拟式。
Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有的希望都押在彩票上。
Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.
需要进一步研究的另一个题目可是狱中妇女与儿童问题。
En este salón caben mil personas.
这个大厅可纳一千人。
Caben 20 personas en esta sala.
这个厅可纳20人。
Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.
人们不知道亚美尼亚指的封锁是什么。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可预期这种不平衡最终将到纠正。
Cabe esperar que otros Estados nucleares adopten un planteamiento similar.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.
联合国秘书处在此领域的作用可加强。
Cabe esperar que esa tendencia se mantenga y vaya en aumento.
日本希望这种趋势保持下去并到进一步加强。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
Cabe esperar que la ONUDI desempeñe un papel en esas negociaciones.
希望工发组织 在这些谈判中发挥作用。
Cabe señalar que esas operaciones están sujetas a la legislación nacional.
已注意到,有关的国家法规可适用于这些作业。
Cabe destacar que la comunidad internacional es responsable de este problema.
必须指出的是,国际社会要对这一问题负起责任。
Cabe insistir una vez más en que esas cifras son estimaciones.
需要再将强调指出,这只是一项估计。
Cabe repetir en este Consejo que una violación no puede justificar otra.
有必要在安理会重申,一次违规行不成另一次违规行的借口。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。