Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认为,没有理由感到满足。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认为,没有理由感到满足。
Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.
应听取所有有关利益方看法。
Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.
然而,妇女更大参与仍然还有余地。
Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们审查不应指责和坚持己见。
Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.
他想知道,委会是否真愿意规定这种可能性。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。
Debe darse cabida a la cooperación.
为了合作,各方应该放弃一己私利。
No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.
没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。
Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.
我们承认已经作出一些努力来考虑到各国关切。
Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.
这种行动在一个宽社会或一个接受变化社会中是没有地位。
Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.
如上文第16段所详述,新增两层楼可纳188名工作人。
El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.
今天摆在我们面议草案顾及到我们观点。
Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.
这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。
No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.
但我们不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪妥协。
Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.
然而,在为核心预算规定限度内,无法包所有活动要求。
En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.
我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴也吸收进来。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会国提倡不使用非法药物生活方式。
Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.
葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。
Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.
也有人说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。