Se internó en la selva ajeno a los peligros que encerraba.
对丛林的危险一无所知的他走进了丛林。
Se internó en la selva ajeno a los peligros que encerraba.
对丛林的危险一无所知的他走进了丛林。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
在被绑架期间,他被关在地下室。
Le han encerrado el insecto verde en una botella.
他们把一只绿昆虫关在瓶子。
Lo volvieron a encerrar a los tres días de haber salido de la cárcel.
他出狱后三天又被关进监狱了。
Esas palabras encierran un profundo significado.
这些话有深刻的含义。
Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.
这样的贷款束缚可以将农民困在贫穷的恶性循环中。
Encierra libros en un armario.
你把书放到柜子。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马沿海水域可开发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
Esa era una de las promesas que encerraba la resolución 1244 (1999), y el Consejo de Seguridad debe seguir manteniéndola.
这是第1244(1999)号决议的承诺之一,因此全理事会必须继续坚持这一点。
Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.
他常常被长时间锁在自己的房间,寺院置了全警察。
Fue trasladado en ambulancia al hospital psiquiátrico de la ciudad de Balkanabad (antes Nebitdag), donde se le encerró contra su voluntad.
他被救护车带到 Balkanabad 镇(以前是涅比特达格镇)一家精神医院,被强迫监禁在那。
) El muro encerrará, de la parte de Israel, a 170.000 colonos (sin incluir los que se encuentran en Jerusalén oriental) y 49.000 palestinos que habitan en 38 aldeas.
(先前的路线要占有12.7%的西岸土地)在以色列一侧,围墙将圈入38个村庄的17万名定居者(不包括东耶路撒冷的定居者)和49 000名巴勒斯坦人。
En cuarto lugar, el insuficiente volumen y la pobre calidad de la AOD había comprometido el verdadero potencial que encerraba esta ayuda, lo que había dado lugar a la idea engañosa de que la ayuda no funcionaría.
第四,官方发展援助数量不足、质量很差,影响到它的潜在作用,造成了援助无用的错误印象。
Se hizo notar que había una serie de propuestas sobre cuestiones clave de la facilitación del comercio patrocinada conjuntamente por países desarrollados y países en desarrollo y que esta esfera encerraba posibilidades de resultados beneficiosos para unos y otros.
与会者指出,关于贸易便利化的关键问题的若干提案正在由发达国家和发展中国家共同提出,在这方面具有双赢的潜力。
No se les permitía ir regularmente a un baño situado en la misma planta donde estaban encerrados, por lo que, entre otras cosas, tenían que orinar en botellas dentro de sus celdas.
被拘留者不得经常使用同一层楼上的牢房厕所,因此,他们除其他被迫在牢房用瓶子盛尿。
Al poco tiempo de su hospitalización forzada se le trasladó al otro extremo del país, a otro hospital psiquiátrico situado en un antiguo campamento soviético de jóvenes exploradores del distrito de Garashsyzlyk en la región de Lebap oriental de Turkmenistán, donde continúa encerrado.
在被强迫住院后不久,他被横跨全国转移到土库曼斯坦东部Lebap 地区的Garashsyzlyk 区前苏联先锋营一家精神病医院,目前他仍被监禁在那。
En tanto que los objetivos de desarrollo del Milenio encierran el potencial de evaluar los principales problemas que enfrentan los pueblos indígenas, esos objetivos y los indicadores de su logro no captan forzosamente las particularidades de los pueblos indígenas y tribales ni su visión.
千年发展目标具有评估土著民族面临重大问题的潜力,但是千年发展目标和实现指标并不一定包括土著民族和部落民族及其长远前景的具体方面。
En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas.
在南达尔富尔州偏远的迈拉山区村庄Deribat是叛乱分子的活动据点,在该村举行的移交仪式上,大约2,000名村民载歌载舞以示庆祝,这20名被俘者在那关押了九个月。
Se los obliga después a trabajar en condiciones de explotación (largas jornadas, por lo general sin remuneración) en el sector no estructurado de la economía, por lo general encerrados en una habitación, con escasa movilidad, y con el riesgo constante de sufrir malos tratos físicos o verbales y vejaciones sexuales.
随后他们被迫在非正规经济部门工作,并接受剥削条件(如工时长、一般没有工资),工作排中最糟糕的部分就是,他们通常被限制在活动空间有限的房间,经常会遭受身体、言语和性方面的虐待。
Las fuerzas de ocupación israelíes han cerrado todos los cruces de frontera para entrar y salir de Gaza, encerrando a millones de civiles, muchos de los cuales sufren enfermedades que requieren un tratamiento médico al que no tienen acceso, e impidiendo el regreso de miles de personas a sus hogares.
以色列占领军关闭了进出加沙的所有边界,将几百万平民监禁在面,很多人生病后需要医疗却得不到治疗,成千上万的人受阻,无法返回在加沙的家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。