Los gobiernos interesados deben utilizar los fondos disponibles y donados con celeridad.
相关国家政府应抓紧利用现有和捐助资金。
Los gobiernos interesados deben utilizar los fondos disponibles y donados con celeridad.
相关国家政府应抓紧利用现有和捐助资金。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出速度之快出人意外,并大大早于安排日期结束。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选举进程举动都应迅速受到处置。
Cumplí tu encargo con toda celeridad.
我很快完成了你托办事情。
Debemos tener en cuenta la celeridad con que la comunidad internacional respondió a ese conflicto.
人们应当赞赏国际社对这一危机作出反应速度。
Encomió al UNICEF por su creciente flexibilidad y celeridad en la aplicación de los programas.
他对儿童基金日益提高灵活性以及迅速实施方案表示赞。
Deberá ejecutarse con mayor celeridad el programa de desarme, desmovilización y reintegración
解除武装、复员和重返社方案执行工作必须加快。
Nos comprometemos a que nuestros gobiernos actúen con celeridad en respuesta a las recomendaciones del Secretario General al respecto.
我们保证本国政府对秘书长与此有关建议迅速采取行动。
Cualesquiera que sea el caso, resulta claro que debemos hacer las cosas de manera totalmente diferente y con celeridad.
无论如何,我们显然应该加快行动步伐,而且我们做法要有极大改变。
Se formularon ejemplos de utilización de la nueva tecnología de las comunicaciones para aumentar la celeridad y eficacia de la cooperación.
上列举了使用新通讯技术加强合作速度和有效性种种实。
La administración de la UNMIS merece elogios por haber actuado con celeridad para tener en cuenta las observaciones iniciales de la CCAAP.
联苏特派团管理当局就行预咨委步意见迅速采取行动,值得赞。
En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.
同样,在这里也必须呼吁政府加快行动和取得更多建树。
Sin duda, esta facultad, contemplada en los artículos 26 a 29 del Estatuto, permitió que el caso se resolviera con celeridad y eficiencia.
毫无疑问,规约第二十六至二十九条设定这项权力使得迅速有效结案成为可能。
Esta idea es fundamental para la nueva Comisión de Consolidación de la Paz que tan oportunamente decidimos crear y que deberá activarse con toda celeridad.
这一思想对于我们适时决定设立,而且应立即设立新建设和平委员来说,至关重要。
Este es el momento de imprimir mayor celeridad a los mecanismos para poner en práctica los compromisos contraídos en Madrid y reafirmados en Bruselas y Ammán.
现在应该是加速落实各种机制时候,以执行在马德里作出并且在布鲁塞尔和安曼增强各项国际承诺。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
这一进程具有人民进程特点,这意味着它并不始终全速前进,但已经取得了切实进展。
Además, no se están desarrollando con la celeridad suficiente alternativas seguras, tecnologías sostenibles de bajo coste ni alternativas a los productos químicos que conllevan una preocupación especial.
此外,目前没有针对特别令人关注化学品充分迅速地开发更安全替代品、可负担得起可持续技术和替代方法。
Esto no sólo restará celeridad a los juicios, sino que además el costo financiero que lleva consigo la contratación y capacitación de nuevo personal podría ser considerable.
这将减慢了结审判速度,征聘、培训新手可能所费不訾。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多援助。
Haré todo lo que esté a mi alcance para aplicar esas recomendaciones con la debida celeridad y lo mismo harán los administradores y comandantes de las operaciones de mantenimiento de la paz.
我将以适当紧迫性全力执行这些建议,维持和平行动管理人员和指挥官也将这样做。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。