Los familiares necesitan la cohesión.
家人要团结。
Los familiares necesitan la cohesión.
家人要团结。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活的商业性文化业可以增强社会凝
,加强民族特征。
La cohesión del hormigón es grande.
混凝土的粘合性是巨大的。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同时,第十军区部队依然乏凝
。
Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.
该项目意在调多样性,促成社会凝
。
Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.
这个局势使平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。
Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.
驻地协调员应确保凝支持所有机构,包括非常驻机构。
Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.
处理该问题还要国际社会在该事业上的更大的凝
。
Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.
目前急一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结。
Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.
联合国必须加倍努帮助他们实现民族
谐、理解与团结。
Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.
协调一致的综合外勤特派团要有协调一致的综合总部。
La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.
公共服务的提供,对于确保平等是不可或的,必须看作是社会凝
的工具。
Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.
新的立法应有助于减少可能危及社会平与团结的财产争端。
Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.
正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔的友谊
凝
得到加强。
El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.
货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。
Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.
这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。
En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.
我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝推动这些努
。
Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.
保存有形无形的历史
文化遗产,及作为地方人口特征
增进社会团结的所有因素。
Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.
但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会文化冲突,影响社会的凝
。
De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.
这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困建设一个基于社会彻底融合的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。